李白《峨眉山月歌》原文和译文

时间:2023-11-24 08:58:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
李白《峨眉山月歌》原文和译文

李白《峨眉山月歌》原文和译文 峨眉山月歌 原文: . 李白

峨眉山月半轮秋, 影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡, 思君不见下渝州。 译文: 之一:

峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头。月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念啊!

之二:

在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,我乘着小船,从清溪驿顺流而下。月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着我。但在从清溪到渝洲的'途中,月亮总被两岸的高山挡住,使我思念不已。

注释:

1.峨眉山:在今四川峨眉市西南

2.平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山东北。 3.发:出发。

4.君:指峨眉山月。一说指作者的友人。 5.下:顺流而下。 6.渝州:今重庆一带。

7..半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月. 8.清溪:指清溪驿,在四川(qián)为峨眉山附近。

9.三峡:指长江塘峡、巫峡、西陵峡,在今四川、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上


游。

10.夜:今夜 11.影:月光


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3b7647cd25fff705cc1755270722192e45365820.html