古诗蝶恋花·明月枝头香满路翻译赏析

时间:2022-09-18 10:18:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗蝶恋花·明月枝头香满路翻译赏析

《蝶恋花·明月枝头香满路》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 明月枝头香满路。几日西风,落尽花如雨。倒照秦眉天镜古。秋明白鹭双飞处。 自摘霜葱宜荐俎。可惜重阳,不把黄花与。帽堕笑凭纤手取。清歌莫送秋声去。 【赏析】 “蝶恋花”又名《鹊踏枝》《凤栖梧》。唐教坊曲,《乐章集》《张子野集》并入“小石调”《清真集》入“商调”。赵令畴有《商调蝶恋花》,联章作“鼓子词”《会真记》事。双调,六十字,上下片各五句四仄韵。 “吴见山”,梦窗词友,详见《水龙吟·用见山韵饯别》词注释。“明月”三句,叙秋景。“枝头香”,指桂花。此言明月照桂树,花香飘满路。词人见了眼前之景,忽然想起:如果接连刮起几天西风,那末树上的桂子将要被风吹得满地皆是。“花如雨”,指桂花落如雨点一样,此是类比。“倒映”两句,九日即景之词。言重九夜月亮象秦镜般高悬天空,秋高气爽,水边的白鹭受到月光的惊动,双双冲霄飞去。上片即景和韵。 “自摘”三句,述过节。言词人从自家菜园中摘来了比较干净、新鲜的青葱,适宜于作为重阳祭祀用的菜肴,装盆上供。只可惜已到了重阳节,我还没有搞到几盆应时的菊花啊!“帽堕”句,化用杜甫《九日蓝田崔氏庄》“羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠”意境。两句言词人九日随俗登高,被山风吹落了帽子,他就笑着请同行佳人代他正冠。他登上高处,清歌一阕,更觉得碧天高远而空旷,但他希望,歌声不要随着秋声的离去而随之消失。此祝辞也。“清歌

1


莫送秋声去”,是词人的衷心希望,因为秋天是万物收获的佳节,所以他不希望匆匆送走“秋声”。下片词人着重阐发自己对“秋声”的感受。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/40bf04ecb80d6c85ec3a87c24028915f814d84dd.html