吾腰千钱文言文

时间:2022-11-02 21:05:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
吾腰千钱文言文

【篇一:吾腰千钱文言文】

吾腰千钱:我腰上有千枚铜钱。 腰:腰上,腰间。 咸:全、都。程度副词。 善:同 “擅”,擅长。 甚:特别 ,非常. 绝:横渡。

有顷益怠:有顷,一会;益,更;怠,疲乏。有顷益怠 :过了一会儿 , 更加疲惫无力了。

去:丢掉。 侣:同伴。 是以 :所以。 遂:于是,就。

皆:全、都 弃:丢弃 蔽:蒙昧、愚蠢 .糊涂。 何以货为:要钱财干什么。

寻常:古代八尺为寻,两寻为常,意为几尺远。 水暴甚:河水突然上涨的很厉害。

且:将要,快要。 溺:被水淹没。 已济者:已经上岸的人。

【篇二:吾腰千钱文言文】

《吾腰千钱》这则寓言讽刺了那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁 愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人。

钱乃身外之物 ,我们不应过分重视钱财 !告诉我们要正确的处理 眼前 长久利益 的关系,分清利害。今天,查字典语文小编就跟大 家一起来学习吾腰千钱译文。

吾腰千钱译文由小编整理,仅供参考: 译文: 水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着 小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力 游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说: 最会游泳,现在为什么落 在后面? 他说: 腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。


同伴们说: 为什么不丢掉它呢 ? 他不回答,摇摇他的头。一会儿, 更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫: 愚蠢到了极 点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢 ? 他又摇摇他 的头。于是淹死了。

对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事 情吗 ?于是写下了《哀溺》。

这篇文章却以一个近似夸张的寓言笑话为大家勾勒了一个贪财的溺 水人形象:宁可丢掉性命也不忍心舍弃钱财。作者用讽刺的手法描 摹了爱钱甚于生命的人的可悲下场。本文寓意深刻,令人回味无穷。 由于这篇文章是一篇拓展性阅读课文,因此在教学过程中应进一步 提高学生自读自悟的能力,积累文言文知识。

《吾腰千钱》作者柳宗元,唐代文学家、哲学家,唐宋八大家之一。 子厚,世称柳河东。因官终柳州刺史,又称柳柳州,与韩愈同为 唐代古文运动的倡导者。

原文:永之氓咸善游。一日水暴甚,有五六氓乘小船,绝湘水。中 济船破,皆游。

其一氓尽力而不能寻常。其侣曰: 汝善游最也,今何后为 ? 曰: 千钱,重, 是以后。 曰: 何不去之 ? 不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号, 曰: 汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为 ? 又摇其首。遂溺死。 译文:永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个 人乘着小船渡湘江。

渡到江中时船破了,都游泳 过江 。其中一个人尽力游泳,但仍然 不了好远。他的

同伴们说: 你最善于游泳,现在为什么落在后面 ? 他说: 我腰上缠 一千文钱,很重, 这就落后了。

同伴们说: 为什么不丢掉它呢 ? 他不回答,摇摇他的头。一会儿, 更加

疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫: 你愚蠢到了极点, 涂到了极点,自己

快淹死了,还要钱财干什么呢 ? 他又摇摇他的头,于是淹死了。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/41ac2e496bdc5022aaea998fcc22bcd127ff421e.html