《道德经》注音版第六十三章原文及译文

时间:2023-05-03 08:09:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《道德经》注音版第六十三章原文及译文





【原文】

为无为,事无事,味无味。大小多少,报怨以德。图难于其易,为大于其细;天下难事必作于易,天下大事必作于细。是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。 【注音版】

为(wéi)无(wú)为(wéi),事(shì)无(wú)事(shì),味(wèi)无(wú)味(wèi)。

大(dà)小(xiǎo)多(duō)少(shǎo),报(bào)怨(yuàn)以(yǐ)德(dé)。

图(tú)难(nán)于(yú)其(qí)易(yì),为(wéi)大(dà)于(yú)其(qí)细(xì);

天(tiān)下(xià)难(nán)事(shì)必(bì)作(zuò)于(yú)易(yì), 天(tiān)下(xià)大(dà)事(shì)必(bì)作(zuò)于(yú)细(xì)。 是(shì)以(yǐ)圣(shèng)人(rén)终(zhōng)不(bù)为(wéi)大(dà), 故(gù)能(néng)成(chéng)其(qí)大(dà)。 夫(fū)轻(qīng)诺(nuò)必(bì)寡(guǎ)信(xìn), 多(duō)易(yì)必(bì)多(duō)难(nàn)。

是(shì)以(yǐ)圣(shèng)人(rén)犹(yóu)难(nán)之(zhī), 故(gù)终(zhōng)无(wú)难(nán)矣(yǐ)。


【译文】

“为无为,事无事,味无味,大小多少,报怨以德。”

以“无为”为“有为”,以“无事”为“有事”,以“无味”为“有味”,以“小”为“大”,以“少”,为“多”,以“德”为“怨”。

这里我用到了“为”此意为“行为为事”白话译文解释为“以无为的态度去有所作为(注意:老子的无为非无所作为。)。以不滋事来处理事,以恬淡无味当作有味,大生于小,多生于少,处理事情的时候从简单的入手,以小见大,以少见多,用“德”来何解怨仇。” “图难于其易,为大于其细,天下难事必作于易,天下大事必作于细。”

处理难事的时候一定要从简易简单的方面入手,处理大的事情一定要从细微的地方做起,这样的思想也就成就了老子所说的“天下难事必作于易,天下大事必作于细。”的细想。

“是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。”

所以“圣人”永远不会自吹能做多大的事,而却能建立伟业成其大。

轻许诺言必然失言,想得越容易反而遇到的困难会越多。 “是以圣人犹难之,故终无难矣。”

所以“圣人”总是去想会遇到的困难并且很周到的考虑解决问题的方法,所以困难不会难到他。 扩展阅读:《道德经》名言 1、宠辱若惊。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/48e555363386bceb19e8b8f67c1cfad6185fe950.html