赠别全诗拼音版、意思及赏析

时间:2023-02-16 06:02:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
赠别全诗拼音版、意思及赏析



赠别全诗赏析 篇一

《赠别》抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。

齐、梁之际的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂〞四字。但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲〞、“愁〞二字所能了得。杜牧此诗不用“悲〞、“愁〞等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。

诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。“多情却似总无情〞,明明多情,偏从“无情〞着笔,著一“总〞字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的'法,都缺乏以表现出内心的多情。别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。“唯觉樽前笑不成〞,要写离别的悲苦,他又从“笑〞字入手。一个“唯〞字说明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣。但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。想笑是由于“多情〞,“笑不成〞是由于太多情,不忍离别而事与愿违。这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。

题为“赠别〞,当然是要表现人的惜别之情。然而诗人又撇开自己,去写辞别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。这就是刘勰所说的:“属采附声,亦与心而徘徊〞〔《文心雕龙·物色》。“蜡烛〞本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心〞;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别〞之心,把蜡烛拟人化了。在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人的离别而伤心了。“替人垂泪到天明〞,“替人〞二字,使意思更深一层。“到天明〞又点出了辞别宴饮时间之长,这也是诗人不忍别离的一种表现。

诗人用精炼流畅、清爽俊逸的语言,表达了悱恻缠绵的情思,风流蕴藉,意境深远,余韵不尽。就诗而论,表现的感情还是很深沉、很真挚的。杜牧为





1 2


人刚直有节,敢论列大事,却也不拘小节,好歌舞,风情颇张,此诗亦可见此意。

赠别全诗原文 篇二

多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 创作背景 篇三

《赠别二首》是唐代诗人杜牧的组诗作品。第一首着重写扬州一位歌妓的美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗。 第二首着重写惜别,描绘与歌妓的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成〞点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。最后两句移情于烛,赋予其人的丰富感情,含思深婉,缠绵悱恻。

这两首诗是诗人杜牧在大和九年〔835年〕,由淮南节度使掌书记升任监察御史,离扬州奔赴长安,与在扬州结识的歌妓分别之作。 赠别全诗拼音版 篇四

duō qíng què sì zǒng wú qíng,wéi jué zūn qián xiào bù chéng 。 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。

là zhú yǒu xīn hái xī bié,tì rén chuí lèi dào tiān míng 。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 赠别全诗意思 篇五

聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声。 案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。





2 2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4a39a0b6fbc75fbfc77da26925c52cc58bd6902f.html