日语口译课教案(中日双语)

时间:2022-04-20 04:58:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《日语口译课程》

日本总领事泉裕泰在甘泉演讲的同传实战训练



穆旭明 草薙荣一



一、学科介绍

甘泉外国语中学日语口译课程于20136月正式开设,至今为参加培训的学员已达100余名。其中29名学员获上海市中级口译资格证书,11名学员获高级口译资格。2014年口译班学员朱徐为夺得了世界高中生演讲大赛世界冠军,2015年口译班学员俞越蝉联了该项比赛的世界冠军。



甘泉外国語中学日本語通訳授業は20136月に開設され、これまで100あまりの在校生が受講した。その中で29名の受講生が上海市日本語中級通訳試験に合格し、11名の受講生が上級通訳試験に合格した。2014年受講生の朱徐為が世界高校生日本語スピーチコンテストに参加し、優勝を獲得し、2015年受講生の兪越は再び優勝した。

二、课程内容

本课程以训练学生的同传能力为目的,通过讲解训练,交传练习和同传实践三个环节提高学生的综合能力,学习一定的实战同传技能。口译材料选用原日本总领事泉裕泰在甘泉演讲原稿,让学员感受真实会场的同传所需要具备的技能。

今回の授業は生徒の同時通訳の能力を鍛えることを目標とし、解説、遂次通訳、同時通訳のステップを経て生徒たちの総合的能力を鍛え、同時通訳のスキルを学習させる。元日本総領事泉裕泰が甘泉におけるスピーチの原稿を学習材料として使用し、生徒たちに本番に臨む同時通訳が必要とされる技能を理解してもらう。

三、教学对象 高一在校学生 高校一年生

四、学情分析

参加口译课程的学生基本通过日语能力考试N2N1的水平测试,具有6000字以上的词汇量,具备学习口译的能力。

受講生は基本的に日本語能力検定試験N2かN1に合格した生徒なので、6000語以上の語彙量があり、通訳を学習する基本的の能力があります。


五、教学目标

1、知识目标:学习演讲中正式场合使用的寒暄用语,掌握基本词汇。 2、技能目标:锻炼迅速及临场翻译的能力。

3、情感价值观培养:对于历史和中日关系有积极正确的价值观。

1.知識に関する目標:スピーチにおける挨拶文を勉強し、専門用語を学

習する。

2.技能に関する目標:すばやく反応する通訳の能力を鍛えさせる。 3.情緒的価値観の育成:中日の歴史及び関係について正しい認識を持つ

こと。



六、教学过程

时间 内容 具体步骤 10:20—10:22 导入 说明课程的内容,让学生了解学习目标和学习目的。



10:22—10:27 快速反应 通过快速反应练习,学习演讲稿中将出现的单词。



10:27—10:42 技能训练 通过分段训练,让学生尝试交传的训练。



10:42—10:58 技能训练 模拟同声传译的场景,让学生尝试担任同传的演习。



10:58—11:00 情感培养 总结课程目的,树立正确的价值观。






本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4a3c553b370cba1aa8114431b90d6c85ed3a886d.html