日语中的汉字同形、异音、异义词的辨析 张国娟 【期刊名称】《科教文汇》 【年(卷),期】2009(000)011 【摘 要】学习任何外语,母语都起一定的负面作用,其负作用的表现有语音方面的,有语法结构方面的,还有语言习惯方面的.中国人学日语,我们的母语--汉语也对学习日语有负面作用,但是与学习其他语种不同.汉语对学日语的负面作用,不仅表现在上述三个方面,即语音方面、语法结构方面、语言习惯方面之外,还特别突出地表现在中日同形词的误用上,我们中国人在理解日语汉字字义方面比较容易,但在使用方面往往容易出现错误.因此,我们有必要深入辨析日语中的汉字同形、异音、异义词,使学习者能够准确地使用这些词汇,避免误用,闹出笑话. 【总页数】1页(P249-249) 【作 者】张国娟 【作者单位】浙江越秀外国语学院,浙江·绍兴,312000 【正文语种】中 文 【中图分类】H36 【相关文献】 1.汉日同形类义词、同形异义词探究--以语义偏差与汉字字义的多样性、汉字意义变迁的关联性为中心 [J], 张腾飞 2.举例说明日语中同形、异音、异义词 [J], 侯国姿 3.汉日同形类义词、同形异义词探究——以语义偏差与汉字字义的多样性、汉字意义变迁的关联性为中心 [J], 张腾飞; 4.从产生的原因来看日语的同形异音词 ——以二字汉字词为中心 [J], 彭庆霞 5.从产生的原因来看日语的同形异音词——以二字汉字词为中心 [J], 彭庆霞 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4d77141d2c60ddccda38376baf1ffc4ffe47e234.html