浅谈日语中的自由异音

时间:2023-03-02 08:55:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

浅谈日语中的自由异音

作者:肖笛

来源:《文艺生活·文海艺苑》2014年第09

要:自由异音是日语发音当中一个特别的现象,类似于英语单词当中的一些多音词。这种多音词跟汉语的多音词却是有明显区别的。本文总结了日语中具有代表性的几个自由异音现象,希望能给日语入门学习者们一些参考。

关键词:自由异音;送气;声带振动;鼻浊音化;「エ」段长音

中图分类号:H01 文献标识码:A 文章编号:1005-5312201427-0085-01

初学日语有一段时间的学习者大概会注意到这么一个现象,就是有些发音似乎不完全和教科书当中提到的一样,有些日本人这样发音,有些日本人却那样发音。那么到底哪一种才是正确的发音呢?其实,两种发音都是正确的,这一现象称为自由异音。自由异音到底选择哪一种,是完全出于说话人自己的个人偏好的。本文就试着总结了日语当中比较有代表性的3个自由异音,希望能解除初学者的疑惑。 一、「タ」行假名

「タ」行假名一共有五个,た、ち、つ、て、と。虽然在传统日语教学中笼统的说同一行的假名的辅音部分是相同的。但是实际用国际音标来表示发音之后可以发现,同一行的假名辅音部分未必是完全相同的。「タ」行假名中ち、つ的辅音部分分别是“t ”“ts”,而た、て、と的辅音部分都是“t”。属于自由异音的假名是た、て、と,其中可以有变化的部分就在于假名的辅音部分“t”

た、て、と的辅音部分“t”在单词的开头的时候,发音方法是强送气,能够明显感觉到强烈的气流从口中发出。而如果た、て、と这三个假名出现在单词的中间或者末尾的时候,一般来说会出现气流的明显减弱。这一现象是出于日语发音的一个省力原则。因为日语属于字符数较多的语言,为了表达一个意思需要较长的一个句子。那么为了保证交流的高效,维持这么一个高频的发音速度,自然会在实际说话时采取某些省力的方法。例如约音和降低气流。た、て、と的辅音部分“t”在单词中间和末尾的时候,往往就会出现气流降低的现象,因为那样较为省力。

但是这个气流减弱的现象却并不是强制性的,也就是说即使た、て、と出现在单词中间或者末尾的时候,依然可以不降低气流,还按照た、て、と在单词开头时的强送气来发音。这就给中国的学习者造成了一个困扰。那是因为中国人对于气流的强弱非常的敏感,强送气和不送气在汉语中本身就可以构成成对的清浊辅音,例如兔子肚子,这两个词的发音区别就在于第一个辅音的送气与否,强送气时是“t”,当气流降到足够低的时候,就变成了“d”。所以在


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

た、て、と三个假名出现在单词中间或末尾时出现气流减弱,在中国人听起来就非常像是对应的浊音だ、で、ど。这里必须明确日语中浊音的特点是声带会发生振动,但是与气流强弱没有关系。因此日语辅音“t”不过气流是强还是弱,只要声带不振动,依然还是清音“t” 二、「ガ」行假名的鼻浊音化

「ガ」行假名分别是が、ぎ、ぐ、げ、ご,辅音部分都是“g”,其发音变化条件跟た、て、と类似,也是在单词开头时按照本身的“g”发音,但是在单词中间和末尾的时候,就可以通过鼻腔,发音成“g”。这一现象叫做鼻浊音化。比较有代表性的有「ありがとう」(谢谢)和「お願い」(拜托)当中的が的发音,就可以鼻浊音化为“g”。而然鼻浊音化也是一个自由异音,即便在单词中间或末尾,还是可以不鼻浊音化,就按照原来“g”来发音也是正确的。特别对于初学者来说,鼻浊音因为要通过鼻腔来发音,比“g”发音要困难一些。东京语近些年鼻浊音化的趋势也在不断的减弱,因此大家完全可以根据自己的个人偏好来选择是否要鼻浊音化。

三、「エ」段长音

在国内日语教科书当中,关于长音的描述一般可以看到这样的定义:长音符号表示前面假名发音拖长近一倍。其中「エ」段长音的一般规则是え段假名后面加「い」。特殊的也有え段假名后面加「え」的,例如おねえさん(姐姐)。那么按照「エ」段长音的一般规则,せんせい(老师)这个词,发音应该是“sensee”,也就是把せ作为长音发两拍变成“see”。但是实际上有人就按照单词字面上的把え段假名后面的「い」发成“i”。那么せんせい(老师)这个词,发音就是“sensei”。这一现象在两本权威的日文字典当中可以得到佐证。NHK发音辞典当中是把え段假名后面加「い」作为え段长音发为“ee”,而新明解国语辞典7当中是把え段假名后面加「い」按照字面发为“ei”。这说明两种发音方法都是正确的。

本文总结了日语当中常见的一些自由异音。日语的自由异音跟汉语的多音词最大的区别在于自由异音虽然发音有两种,但是意思并没有变化。而汉语的多音词,不同的音往往表达着不同的意思。这一点在学习时应当注意区分。 参考文献:

[1]周平.新编日语[M].上海外语教育出版社,1993.

[2]唐磊.新版中日交流标准日本语[M].人民教育出版社,2005. [3]杨诎人.现代日语语法[M].世界图书出版公司,2005. [4]顾明耀.标准日语语法[M].高等教育出版社,2004. [5]崔崟.现代日语语言学概论[M].外文出版社,2009.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f1b1f9aebfeb19e8b8f67c1cfad6195f312be8c1.html