残雪介入《最后的情人》英译与接受的社会学探析

时间:2022-05-07 07:29:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
The Sociological Analysis of Can Xues Interference in the English Translation and Acceptance of The Last

Lover



作者:岑群霞

作者机构:浙江财经大学外国语学院,浙江杭州310018 出版物刊名:山东外语教学 页码:115-122 年卷期:2018 3

主题词:残雪;《最后的情人》英译;接受;作者介入;社会学分析



摘要:受布迪厄的场域理论及其中的场域、惯习、资本等重要概念启发,本文在描述作家残雪在文学场域的写作惯习和资本积累的基础上,阐述她作为原作者积极介入长篇小说《最后的情人》英文版翻译和接受的过程。残雪的实践取得了较大的成效,为中国当代文学外译提供了作者介入的范例。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4d9af2bca617866fb84ae45c3b3567ec112ddcd0.html