古诗赠汪伦加拼音

时间:2022-07-21 13:19:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗赠汪伦加拼音

赠汪伦

是我们唐代著名大诗人李白

的作品,传承至今也已经有了数千年的历史, 这么多年来一直流传在我们中 国。下面就是小编整理收集的古诗

赠汪伦加拼音相关内容,欢迎阅读参考! 【赠汪伦的古诗带拼音

赠(ze ng)汪(wd ng)伦(I u n

唐(t d ng)]

李(I门白(bd i

李(I 1白(bd i )乘(ch e ng舟(zh o u将(ji d ng欲(y u行(x i

ng),

5口)闻(we n)岸d n)上(shd 9)踏(t d歌(96声(she n g)。 t d 0)花(hud )潭仁 d )水(shu 1 )深(she )千(qi d )尺(ch

1), 不(b U及(j 刀汪(wd 9)伦(I u n)送(so 9)我(^/6情(q i ng)。

【赠汪伦古诗赏析】

这首诗前两句叙事:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。”李白将要乘舟 离去,汪伦带着一群村民前来送行,他们手挽着手,一边走,一边唱。“将欲” 与“忽闻”相照应,写出了诗人惊喜的情态。“将欲”,正是小舟待发之时;

“忽闻”,说明出于意料之外。也许汪伦昨晚已设家宴饯别,说明第二天有事不 能再送了。但现在他不仅来了,还带了一群村民一起来送行,怎么不叫诗人激 动万分!用什么语言来表达?桃花潭就在附近, 于是诗人信手拈来,用桃花潭的 水深与汪伦对 自己的情深作对比。“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两句, 清代沈德潜评价说:“若说汪伦之情比于潭水千尺,便是凡语。妙境只在一转换 间。”(《唐诗

别裁》)的确,这两句妙就妙在“不及”二字将两件不相干的事物联系在 一起,有了 “深千尺”的桃花潭水作参照物, 就把无形的情谊化为有形,既形象 生动,又耐人寻味。潭水已“深千尺”了,那么汪伦的情谊有多深呢?

1 / 6




明代唐汝询在《唐诗解》中说:“伦,一村人耳,何亲于白?既酿酒以候之, 复临行以祖(饯别)之,情固超俗矣。太白于景切情真处,信手拈出,所以 绝千古。”这一评论是恰当的。

扩展阅读:【赠汪伦古诗新编】

天还未亮,灰蒙蒙的夜色让李白更不愿意离开, 毕竟他在此生活有一段时间 了,而且他最舍不得的是他的好朋友汪伦。天不遂人愿,李白最终还是得走。

昨天夜晚, 李白去找汪伦辞别, 但“辞别”二字还是没有说出口, 只说是过 来聚一聚。“酒逢知己千杯少”啊,两人喝得酩酊大醉。天还未亮,李白便悄悄 地走了。

“不知现在汪伦兄怎么样了, 记得刚到此地时, 我人生地不熟, 是汪伦兄帮 助了我,还给我安排了住处。还有那次,我中了风寒,卧床不起,是汪伦兄细心 照料我直到痊愈。还有……而现在我就要走了,我该如何报答他……”想到这些, 李白不禁长叹一口气。

李白拿起包袱来到桃花潭。桃花潭水流湍急,深不可测,周围繁花盛开,散 发着缕缕清香。“恐怕我以后很少有机会欣赏这宜人风光了。”他自言自语着, 便已经叫过船家,登上了船。

船家刚要起程, 却听见岸上传来一阵急促的脚步声, 这声音很熟悉, 是汪伦 兄。李白立刻让船家停到岸边。

果然是汪伦兄!喜悦与激动之情涌上了李白的心头。

“李白兄,你我朋友一场,为何要不辞而别?”汪伦有些埋怨道。 “唉,我的好朋友,天意难违,我李白能够认识朋友,是三生有幸,我不忍 与朋友分别呀。有你这样的好朋友, 我也就知足了。 你对我的恩情真是无以回报。 ” 李白缓缓地说道。

“李白兄,这是哪里话,你我既是好朋友,又何须此言。只是我真的舍不得 你走,如果你能留下来,就好了。”

“我也希望如此,但这并不是我说了算的。 好朋友,日后我们定会再相见”。 “但愿如此,李白兄,后会有期,保重。”

“汪伦兄,保重。” 船家划着桨驶向潭中心,汪伦兄还在岸上使劲地摆手,李白不禁触景生情, 热泪盈眶,吟道:

李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

2 / 6




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/50a994df4631b90d6c85ec3a87c24028905f85d3.html