势服人,心不然。理服人,方无言。..._《弟子规》_原文_注释_翻译_解读

时间:2024-01-12 20:44:29 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
势服人,心不然。理服人,方无言。

【出处】

本句出自《弟子规》 第六章 泛爱众 【原文】

人,心不然。理服人,方无言。 【注释】

势:势力,权势。 服:降服,使服从。 然:如此,这样。 理:道理。 方:才。 【翻译】

有些人通过权势让别人服从自己,可能别人表面上因为畏惧权势而不敢反抗,但是却不是真心服从。只有用道理去感化别人,才能让别人没有怨言。 【解释】

现实中很多领导对待自己的下属的时候,往往都是依仗着自己的权势。这样,别人服从的是你的权势,而不是真正服从你这个人。如果在一个团队中,大家只是害怕领导的权势,碍于领导的面子才去服从,才去为领导做事,那这个团队是不会向着一个更好的方向发展的。家都会过得昏昏沉沉,不思进取,只会把领导交给的任务用最快最简单的办法做好,但是自己却不会去思考怎样才能把工作做得更好。所以,作为一个团队的领导,要做到以理服人,


以德驭人,让别人不只是表面上佩服你,内心里也是一样的尊敬你、爱戴你,愿意听从你的领导,愿意服从你的安排,你的团队才会朝着一个更好的方向发展。 【解读】

以力服人者,非心服也

孟子说:用强制手段迫使别人服从,别人不是真心服从,只是无力反抗而已。我们因为自己的权力或者地位在别人之上,靠这样让别人来服从我们,

别人表面上无法抗争,那只是因为他的能力不够,并不是发自内心地服从我们。在当今的社会中,有些人往往会请家政人员来打扫自己家里的卫生,但是家政人员为别人付出劳动的时候,也不是所有人都对他们抱有一种感谢的态度。

我曾经听到一个保姆对我说,她服务的那家女主人,要她伺候着穿衣脱衣,甚至是洗脚,而每次自己把衣服洗好,把鞋子刷好,这家的女主人都要反复地检查,看看是不是干净,这样的行为让这位保姆觉得自己受到了羞辱。虽然是家政人员,但是工作的范围自然不包括为别人洗脚,对于女主人的要求,其实她是不想答应的,但是自己又实在需要这份工作,只能靠着体力去换取生活所需。

由此可见,其实有些时候别人的服从真的只是表面上的,如果你没有了权势,如果你没有了金钱,如果你没有了地位,那么谁还会把你放在眼里呢?当你和别人平起平坐的时候,别人还会那样恭恭敬敬地对待你吗?我们用强制的手段让别人佩服自己是非常没有必要的行为。

不要仗势去降服压服别人,而要用道理去说服别人这句话不仅仅是说给那些对待家政人员不好的人,同样也可以用在领导对待下属上。对于很多领导来说,他们手中的权势就是他们工作的办法:听也得听,不听也得听,听不听都得听;服也得服,不服也得服,服不服都得服;干也得干,不干也得干,干不干都得干;有理也是理,没理也是理,有理没理都是领导有理。很多领导用各种办法欺负自己的下属员工,从来不会站在他们的立场上想问题,从来没有想过用道理、用品德让自己的下属服从自己。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/51056f48ce22bcd126fff705cc17552706225ee6.html