Unit 1 13 Caught off guard by the invasion, Soviet leader Joseph Stalin instructed the Russian people to "scorch the earth" in front of the German invaders. 苏联领导人约瑟夫 斯大林被打了个措手不及,他指示全国人民在德国入侵者到来之前实行“焦土”政策。 18 The loss of the battle for Stalingrad finally turned the tide against Hitler. The German victories were over, thanks in part to the Russian winter. 斯大林格勒一战的失利最终使希特勒走向穷途末路。部分地由于俄罗斯的冬季,德国人走向失败了。 21 The elements of nature must be reckoned with in any military campaign. 任何军事行动都必须考虑到自然的因素。 Unit 2 4 The number of people that are killed or badly injured in car accidents is so vast that we don't even bother to mention them in the newspapers anymore. 在汽车事故中死亡或严重受伤的人数太多,我们已经不屑在报纸上提及。 6 At the MIT Media Lab, a prototype is already being built which will determine how sleepy you are as you drive, which is especially important for long-distance truck drivers. 在麻省理工学院媒介实验室,业已制造出能测知你行车时有多少睡意的样车,这对长途卡车司机意义尤其重要。 7 Two of the most frustrating things about driving a car are getting lost and getting stuck in traffic. 开车最头疼的两大麻烦是迷路和交通堵塞。 13 This could prove to be an environmental boon as well, saving fuel, reducing traffic jams, decreasing air pollution, and serving as an alternative to highway expansion. 这对环保也会很有利,能节省燃油,减轻交通阻塞,减少空气污染,还可用作公路扩建的替代办法。 Unit3 Here he lets us into the secret of what qualities an employer is looking for, and gives four tips on what can help you to stand out from the crowd. 文中他告诉我们关于雇主看重什么样品质的秘密,并提出4点建议,帮助你脱颖而出。 27 He doesn't know it, but he's my hero. He's living proof that you can always shift the odds in your favor. 1 他不知道他成了我心目中的英雄。他就是一个生动的例证,说明你总是可以争取到成功的机会。 31 From my standpoint, that's what it's all about. Prepare to win. Never stop learning. Believe in yourself, even when no one else does. Find a way to make a difference. 在我看来,这些正是关键之所在。准备去赢。永不中断学习。相信自己,哪怕没人相信你。想方设法显得与众不同。 Unit 5 1 For my own part I find that the longer I know people the more they puzzle me. 就我自己来说,我发现,认识一个人的时间越长,我就越感到困惑。 2 Unless I had heard the story from his own lips, I should never have believed that he was capable of such an action. 要不是听他亲口讲述这个故事,我根本不会相信他能做出这种事来。 16 I knew from my own experience that he could lose money at bridge with a good grace. 我的处世经验告诉我,他打桥牌输起钱来时一定是大大方方的。 Unit 6 2 Innovations are occurring at a bewildering rate: as many now arrive in a year as once arrived in a millennium. And as each invention arrives, it eats further into our time. 新技术纷至沓来,令人目不暇接:一年涌现的技术创新相当于以前一千年。而每一项新发明问世,就进一步吞噬我们的光阴。 23 The trouble with all these reactions is that liberating time -- whether by making better use of it, buying it from others or reducing the amount spent at work -- is futile if the hours gained are immediately diverted to other purposes. 所有这些反应的问题在于,把时间解放出来――无论是靠更充分地利用时间,靠购买他人的时间,还是靠缩短工作时间――是没有意义的,如果赢得的时间又即刻被用于其他目的。 24 As Godbey points out, the stress we feel arises not from a shortage of time, but from the surfeit of things we try to cram into it. 正如戈德比所指出的,我们的紧张感并非源于时间短缺,而是因为我们试图在一个个时段中塞入过多的内容。 27 Today, being curious by nature, we are still trying to do the same. But the global village is a world of limitless possibilities, and we can never achieve our aim. 如今,生性好奇的我们仍试图这么做。然而,地球村是一个有着无限可能的世界,我们永远无法实现自己的目标。 2 Unit 8 3 Green fireflies spattered lights across the air and illumined for seconds, now here, now there, the pale trunks of enormous, solitary trees. 绿莹莹的萤火虫在空中闪出光亮,一会儿这里照亮一下,一会儿那里照亮一下幽木巨树的暗淡的树干。 9 We are here on the planet only once, and might as well get a feel for the place. 人生在世,唯有一次,我们不妨去感受一下那个地方。 18 The Napo River: it is not out of the way. It is in the way, catching sunlight the way a cup catches poured water; it is a bowl of sweet air, a basin of greenness, and of grace, and, it would seem, of peace. 纳波河:那不是荒僻的地方。那是个有人烟的地域,像杯子盛载往里倒的水那样,纳波河接住照射下来的阳光;那是个充满清新空气的低洼地区,一片翠绿的盆地,环境优美的盆地,看来还是个平静的盆地。 3 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/54405fac4b73f242336c5fc4.html