“空”有kōng、kǒng、kòng三个读音,《生于忧患,死于安乐》中的“饿其体肤,空乏其身”的“空”字教材没注音,照常规,人们大多读“kōng”。是吗? 《辞源》、《辞海》、《汉语大字典》等比较权威的工具书均未见附此例。 《中国百科网·新华字典”》注:【空乏】kōngfá 〖destitute〗缺少财物,指贫穷;又注:【空】kòng 动词,使之困穷,附例“不宜空我师。”据此,人们似乎可以理解为:“空乏”一词既可以读为kōngfá又可以读为kòngfá,而在“饿其体肤,空乏其身。”中是应读为kòngfá的。 资寿林主编的《学生文言文字典》(湖北辞书出版社,1998年5月版)167页的解释是:【空】kòng,动词,使受到贫困。附例“饿其体肤,~乏其身。” 陈复华主编的《古代汉语词典》(商务印书馆2002年8月版)的解释是:【空乏】kòngfá,穷困缺乏。附例“饿其体肤,空乏其身。” 其他工具书的解释不再罗列。 查收录《生于忧患,死于安乐》这篇文章且有注释的书籍十一二本,只发现有一本书对这个字注了音。这本书是宁鸿彬主编的《初中文言文详解》(北京理工大学出版社,1994年7月版),文中的解释是:“空(kòng)乏:空缺贫乏。此处形容词用为动词,使动用法,‘使„„资财缺乏,经受贫困’。” 探究学问其乐无穷。在查询考证“空”一字的读音问题时,还有一个意外的收获令我欣慰不已,同时还有几分羞愧,那就是义务教育课程标准实验教科书《语文》七年级上册常建的《题破山寺后禅院》中的“山光悦鸟性,潭影空人心”这句话的“空”也应读kòng,是动词,意思是“荡涤;清洗”。此前我教学生读了10来年的“kōng”,真是不学不知道,一知吓一跳啊! 上述这些问题使我想到了教材中的类似注音应该明确却没有明确的诸多例子,如《世说新语》两则中的《咏雪》一文的“撒盐空中差可拟”一句的“差”应读chā,是“大致,差不多”的意思;《智子疑邻》中的“邻人之父”句中的“父” 应读fǔ,意思是“老人”;《口技》中的“便有妇人惊觉欠伸”句中的“觉”应读jiào,意思是“睡醒”;《庄子》故事两则中的“今子欲以子之梁国而吓我邪?”句中的“吓”应读xià,意思是“吓唬”等等。这些字的读音我都考究过,并且拿这些字的读音来考过许多中学语文教师,结果是无一人能全部答对。这些问题我平时十分注意探究,但这个“空”字还是给了我很大的打击,由此我不禁扪心自问:近30年的教学生涯,到目前为止还有多少像“山光悦鸟性,潭影空人心”的问题存在呢?我的心中真是没底! (本文刊发于《语文报·教师版·初中》2009年2月5日总第147期,并在中华语文网、语文网等网站推荐阅读,反响很大,许多人来电来函发帖探讨教材上的有关字的读音问题。作者:武宏伟) 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/57271b5a68eae009581b6bd97f1922791688be18.html