日语口译课堂教学中同声传译的训练方法 孙哲 【期刊名称】《新课程.教师》 【年(卷),期】2015(000)010 【摘 要】近几年来,随着国家对日语口译人才的需求,在全国高校日语专业高年级课程教学中以及日语MTI课程教学中,对同声传译课程的重视程度有了明显的提高。按照循序渐进、由浅入深的原则,结合教学实践以及日语MTI学习中积累的经验,结合学生的实际学习情况,设计了四种同声传译的课堂训练方法,希望给口译教学工作者以启迪,并互相交流经验。 【总页数】2页(P72-73) 【作 者】孙哲 【作者单位】东北电力大学外国语学院日语系 【正文语种】中 文 【中图分类】H36 【相关文献】 1.常规同声传译的特点及译员所需具备的素质的探讨--基于日语同声传译的视点2.日语口译课堂教学中同声传译的训练方法3.俄语同声传译的特点及训练方法4.英汉翻译同声传译的训练方法和技巧5.浅析同声传译的技巧与训练方法 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/57d39c2f02f69e3143323968011ca300a7c3f662.html