CATTI英语口译二级 ( 同声传译 ) 考试大纲

时间:2023-03-31 21:58:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
CATTI英语口译二级 ( 同声传译 )

试大纲

全国翻译专业资格(水平)考试分7个语种,分别是英语、日语、法语、阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语等语种;有四个等级。以下是全国翻译专业资格()考试英语口译二级 ( 同声传译 ) 考试大纲,供大家参考!

一、考试目的

通过检验应试者的理解、即时处理信息和语言表达能力、评价其口译实践能力是还达到专业同传译员水平。

二、考生应具备的基本条件和素质

1 、基本功扎实,熟练运用中英文两种语言。

2 、知识面广,有比较宽泛的`政治、经济、文化等背景知识。 3 。具备良好的心理素质和应变能力。 三、考试基本要求

1 、准确、完整地译出源语内容。

2 、语音正确、清晰,语调自然,语流顺畅。 二级口译英语同声传译类考试模块设置一览表

《口译综合能力》



题型

时间 (分钟)

2

10

0

2

10

0

4

20

0

听约 600 单词英语文章后写一篇约 200 词的英语2



0

1

60

00

题量





句选项 1

力理解

章选项

力综述








《口译实务(同声传译类)



1

题型

英汉同声传译

无稿同传 带稿同传 无稿同传 带稿同传

题量

8 分钟讲话( 110 词左右 / 分钟)

8 分钟发言

8 分钟讲话( 140 词左右 / 分钟) 8 分钟发言( 170 词左右 / 分钟)





25

25

25

25

100

60 30 30 时间(分钟)

2 计:

汉英同声传译



1 、无稿同传:译员无稿



2 、带稿同传:译员有稿 注:

3 、本科目总体考试时间 60 分钟,其中包括考试的准备时间。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2e147caf31687e21af45b307e87101f69f31fb15.html