《自浔阳泛舟经明海》(作者-孟浩然)唐诗赏析

时间:2022-07-21 06:14:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《自浔阳泛舟经明海》(作者:孟浩然)唐诗赏析

【作品介绍】

《自浔阳泛舟经明海》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第159卷第48首。作者自浔阳泛舟至彭蠡湖的经过。表现出了孟浩然诗歌的语言,不钩奇抉异而又洗脱凡近,语淡而味终不薄。表现出孟浩然诗歌的洒脱自在的情致。 【原文】 自浔阳泛舟经明海 作者:唐孟浩然

大江分九流,淼淼成水乡。 舟子乘利涉,往来至浔阳。 因之泛五湖,流浪经三湘。 观涛壮枚发,吊屈痛沉湘。 魏阙心恒在,金门诏不忘。 遥怜上林雁,冰泮也回翔。 【注释】

1、明海:即指彭蠡湖,唐人往往称湖为海。 2、派:《说文》:派,别水也。一作流。 3、淼漫:一作淼淼。

4、利涉:船的代称。至:又作逗、经过。 5、五湖:泛指太湖。 6、经:又作过。


7、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘(或沅湘、潇湘、蒸湘)。泛指湖南一带。

8、涛:一作潮。

9、枚发:枚乘《七发》曾写广陵观涛一段。

10、沉湘:屈原所沉沽罗江为湘江的支流,所以说沉湘。 11、恒在:指常在。

12、魏阙:宫门外阙悬法之所,因一代帝王所居。 13、上林雁:事见《汉书苏武传》 14、冰泮:冰溶解之意。 【译文】

大江分为九个支流,淼淼的样子简直成了水乡。 各种船来来往往,经过浔阳。 因为是太湖,流水经过湖南一带。

观潮的景象象跟枚乘的《七发》里的广陵观涛一样壮观,凭吊屈原痛苦沉湘。

一代帝王的居所常在,金门诏不会忘记。 遥遥可伶上林苑的事情,冰溶解也盘旋飞翔。 【赏析】

孟浩然是唐代第一个倾大力写作山水诗的诗人。他主要写山水诗,是山水田园诗派代表之一,他前期主要写政治诗与边塞游侠诗,后期主要写山水诗。其诗今存二百余首,大部分是他在漫游途中写下的山水行旅诗,也有他在登临游览家乡一带的万山、岘山和鹿门山时所写


的遣兴之作。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5ba24456f311f18583d049649b6648d7c1c7082d.html