《得道多助,失道寡助》原文及翻译

时间:2023-05-02 15:03:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《得道多助,失道寡助》原文及翻译

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要 注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用 词造句和表达方式的特点。以下《得道多助,失道寡助》原文及翻译仅供参 考,请大家以所在地区课本为主。

1《得道多助,失道寡助》原文 天时不如地利,地利不如人和 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者 矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革 非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域 民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道 者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔()之。多助之至,天下顺 之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔(),故君子有不战,战必胜矣。 1《得道多助,失道寡助》注释 [天时]指有利于作战的天气时令。 [地利]指有利于作战的地理形势。[人和]作战的人心所向,内部团结。 [三里之城]方圆三里的内城。[]外城。在城外加筑的一道城墙。[] 包围。[]护城河。[兵革]泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护 身的盔甲之类。[]放弃;[]离开。[]这里用作动词,是限制的意思。 1《得道多助,失道寡助》原文翻译 有利于作战的天气条件,比不上有 利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中士兵的人心所 向、内部团结。三里的内城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围 着攻打它,必定是得到了有利于作战的天气,这样却不能取胜,这是因为有 利于作战的天气条件比不上有利于作战的地理形势。城墙不是不高,护城河


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5c456f7cfc0a79563c1ec5da50e2524de418d01f.html