《得道多助失道寡助》原文及翻译

时间:2023-05-02 15:03:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《得道多助失道寡助》原文及翻译之袁州冬雪创作

读了得道多助失道寡助原文,得道多助失道寡助原文的翻译您知道吗?整理了是得道多助失道寡助原文及翻译,上面是得道多助失道寡助原文,下面是得道多助失道寡助翻译,得道多助失道寡助原文及翻译希望对您有帮忙. 原文

天时⑴不如地利⑵,地利不如人和⑶.三里之城⑷,七里之郭⑸,环⑹而攻之而不堪.夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不堪者,是天时不如地利也.城非不高也,池⑺非不深也,兵革⑻非不坚利也,米粟非未几也,委⑼而去之,是地利不如人和也.故曰: 域⑽平易近不以封疆⑾之界,固⑿国不以山溪⒀之险,威天下不以兵革之利. 得道⒁者多助,失道⒂者寡助.寡助之至⒃,亲戚畔(叛)⒄之.多助之至,天下顺⒅之.以天下之所顺,攻亲戚之所畔(),故⒆小人有不战,战必胜矣.

注释

⑴ [天时]指有利于作战的天气时令. ⑵ [地利]指有利于作战的地理形势. ⑶ [人和]作战的人心所向,外部团结. ⑷ [三里之城]方圆三里的内城.

⑸ [郭]外城.在城外加筑的一道城墙. ⑹ [环]包抄. ⑺ [池]护城河.

⑻ [兵革]泛指武器装备.兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之.

⑼ [委]放弃;[]分开.

⑽ [域]这里用作动词,是限制的意思. ⑾ [封疆]划定的疆界. ⑿ [固]巩固.

⒀ [山溪]地势;山河.

⒁ [得道者]实施“仁政”的君主 者,...的人,次处特指君主 下同.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c2e267550229bd64783e0912a216147916117e76.html