《春夜喜雨》 唐杜甫 好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重锦官城。 1)知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。 2)乃:就。发生:萌发生长。 3)潜:暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。 4)润物:使植物受到雨水的滋养。 5)野径:田野间的小路。 6)“江船”句:意谓连江上的船只都看不见,只能看见江船上的点点灯火,暗示雨意正浓。 7)晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。 8)花重(zhòng):花因为饱含雨水而显得沉重。锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城 译文: 好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。 浓浓乌云,笼罩田野小路;点点灯火,闪烁江上渔船。明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开 《春夜喜雨》以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/61850823ecf9aef8941ea76e58fafab069dc4486.html