20 邲之战 (宣十二·二)楚子又使求成于晋,晋人许之,盟有日矣⑵。楚许伯御乐伯,摄叔为右⑶,以致晋师⑷,许伯曰:“吾闻致师者,御靡旌⑸摩垒⑹而还。”乐伯曰:“吾闻致师者,左射以菆⑺,代御执辔,御下两马⑻,掉鞅⑼而还。”摄叔曰:“吾闻致师者,右入垒,折馘⑽,执俘而还。”皆行其所闻而复。晋人逐之,左右角之⑾。乐伯左射马而右射人,角不能进,矢一而已。麋兴⑿于前,射麋丽龟⒀。晋鲍癸当其后,使摄叔奉麋献焉,曰:“以岁之非时,献禽之未至⒁,敢膳诸从者。”鲍癸止之,曰:“其左善射,其右有辞,君子也。”既免⒂。 ⑴邲之战,公元前597年, 楚庄王率军包围郑国,郑襄公肉袒牵羊出降后,晋军来援,两军在邲(今河南荥阳东北)相峙,最终楚军大胜晋军。⑵盟有日矣,已约定盟期。⑶楚许伯御乐伯,摄叔为右,依古代车战之法,许伯居中驾车,乐伯以弓矢在左,摄叔以弋盾在右。⑷以致晋师,古代战前,先使勇士犯敌,即所谓“单车挑战”。 ⑸靡旌,战车疾驰,战旗受风倾斜。⑹摩垒,迫近敌人营垒。摩,迫近;垒,营垒。⑺左射以菆(zōu),车左用利箭射敌。左,车左;射,射击;以,用;菆,利箭。⑻两马,使驾车之马排列整齐。⑼掉鞅:掉,整理;鞅,马颈革。⑽折馘,杀死敌人割取左耳。⑾左右角之,晋人分三路追赶,中路鲍癸,另张两角从左右来攻。⑿兴,突然出现。⒀丽龟:丽,射中;龟,背部。古人田猎,以箭着于猎物背部达于腋下为善射。⒁献禽之未至,据《周礼》,麋是夏季时物,其时当初夏,故摄叔云“非时”、“未至”。 ⒂既免:既,尽,全部;免,免于被俘。 楚庄王又派使者向晋国求和,晋国人答应了,已约定了结盟的日期。楚国的许伯替乐伯驾御战车,摄叔作为车右,向晋军单车挑战。许伯说:“我听说单车挑战,驾车人疾驰而使旌旗斜倒,迫近敌营,然后回来。”乐伯说:“我听说单车挑战,车左用利箭射敌,代替御者执掌马缰,驾车人下车,整齐马匹,整理好马脖子上的皮带,然后回来。”摄叔说:“我听说单车挑战,车右进入敌营,杀死敌人割取左耳、抓住俘虏,然后回来。”这三个人都按照自己所听到的完成了任务,而后回来。晋国人追赶他们,左右两面夹攻。乐伯左边射马,右边射人,使晋军左右翼不能前进。箭只剩下一枝。有麋鹿出现在前面,乐伯射麋鹿正中背部。晋国的鲍癸正在后面,乐伯让摄叔拿着麋鹿献给他,说:“由于今年还不到时令,应当⑴ 70 奉献的禽兽没有来,谨把它奉献给您的随从作为膳食。”鲍癸阻止部下,不再追赶,说:“他们的车左善于射箭,车右善于辞令,都是君子啊。”因此许伯等三人都免于被俘。 乙卯,王乘左广⑴以逐赵旃⑵。赵旃弃车而走林,屈荡⑶搏之,得其甲裳。晋人使軘车⑷逆之。潘党望其尘,使骋而告曰:“晋师至矣。”楚人亦惧王之入晋军也,遂出陈。孙叔⑸曰:“进之。宁我薄⑹人,无人薄我。《诗》云:‘元戎十乘,以先启行⑺。’先人⑻也。《军志》曰:‘先人有夺人之心’。薄之也。”遂疾进师,车驰卒奔,乘晋军。桓子⑼不知所为,鼓于军中曰:“先济者有赏。”中军、下军争舟,舟中之指可掬也。 ⑴乘广,楚王的指挥车,其时有三十辆,分左广右广,每广轮值十二小时。⑵赵旃,晋大夫,赵氏族人,欲立战功,挑战楚军。⑶屈荡,楚军左广指挥车的车右。⑷軘车(tún),古代的一种兵车。⑸孙叔,孙叔敖,时任楚国令尹。⑹薄,靠近。⑺元戎十乘,以先启行,出自《诗经·小雅·六月》。⑻先人,抢在敌人的前面。⑼桓子,荀林父,时任晋军主帅。 六月十四日,楚庄王乘坐左广的指挥车,以追赶赵旃。赵旃丢掉车子跑进树林里,屈荡和他搏斗,获得了他的铠甲和下衣。晋国人让驻守的兵车前来接他们。潘党远望飞起来的尘土,派战车奔驰报告说:“晋国的军队来了。”楚国人也害怕楚庄王陷入晋军中,就出兵迎战。孙叔敖说:“前进!宁可我们迫近敌人,不要让敌人迫近我们。《诗》说:‘大兵车十辆,冲在前面开道’,这是要抢在敌人的前面。《军志》说:‘抢在敌人前面,可以夺去敌人的斗志。’这是要主动迫近敌人。”于是就很快地进军,战车奔驰、士卒奔跑,围攻晋军。荀林父不知所措,在军中击鼓宣布说:“先过河的有赏。”中军、下军互相争夺船只,争先恐后,先上船的人用刀砍断后来者攀着船舷的手指,船中砍断的指头多得可以用手捧起来。 晋人或以广队不能进,楚人惎之脱扃,少进,马还,又惎之拔旆投衡,乃出。顾曰:“吾不如大国之数奔也。” ⑴广队,战车。⑵惎(jì),教。⑶扃(jiōng),门闩。⑷还,盘旋。⑸旆(pèi),旌旗。⑹衡,横木。 晋国人有战车陷在坑里不能前进,楚国人教他们抽出车前横木,没走多远,马盘旋不能前进,楚国人又教他们拔掉大旗,扔掉车辕头上的横木,这样才逃了出去。晋军转过头来说:“我们可不像大国的人有多次逃跑的经验。” 71 ⑴⑵⑶⑷⑸⑹ 赵旃以其良马二,济⑴其兄与叔父,以他马反,遇敌不能去,弃车而走林。逢大夫与其二子乘,谓其二子无顾⑵。顾曰:“赵叟在后。”怒之,使下⑶,指木曰:“尸女⑷于是。”授赵旃绥⑸,以免。明日以表尸之⑹,皆重获⑺在木下。 ⑴济,帮助。⑵无顾,不要回头看。⑶使下,让他们下车。逢大夫车不能容多人,故下其二子以载赵旃。⑷尸女,收汝尸。女,通“汝”。 ⑸绥,挽以上车之索。 ⑹以表尸之:以,按照;表,标志;尸,收尸。⑺重获,谓兄弟累尸。 赵旃用他的好马两匹帮助他的哥哥和叔父逃跑,而用其他的马驾车回来。碰上敌人不能逃脱,就丢弃车子跑到树林里。逢大夫和他两个儿子坐在车上,对他两个儿子说:“不要回头去望。”儿子回头去望说:“赵老头在后边。”逢大夫发怒,让他们下车,指着树木说:“在这里收你们的尸首。”逢大夫就把缰绳交给了赵旃,赵旃登上战车得以逃脱。第二天,按照标志前去收尸,在树下得到了两个叠压的尸首。 【课文解读】 一、战争和友善看起来是天生的一对矛盾,但在人类各个时期的军事活动中也不乏友善的规范和理念,鲍癸为何弃敌不追? 二、晋军战败逃跑,追击的楚军居然教敌人以逃跑方法,这和狂狡倒戟出郑人有什么区别? 三、逢大夫为什么告诫二子“无顾”,为什么要弃子而救赵旃?你对这个人物有何评价。 四、《左传》叙述语言简练含蓄,词约义丰。“舟中之指可掬也”,简练的一句话,表现了当时怎样的情况? 【文言练习】 五、说说下面加点的词语的意义与现代意义的区别。 1、先人有夺人之心 ..2、亦不使一介行李告于寡君 ..3、以劝事君者 .4、小大之狱,虽不能察 .5、牺牲玉帛,弗敢加也,必以信 ..6、芳草鲜美,落英缤纷。 ..7、鞠躬尽瘁,死而后已。 ..8、可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 .. 72 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6916fd80581b6bd97e19ea80.html