仿拟
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
小议英语仿拟辞格 There’s no place like Spiegel. There’s no place like home to shop.(购物天堂,Spiegel莫属。) 这是一家商店的广告语,Spiegel是这家商店的名称。该广告在这里运用了仿拟(parody)这一修辞手法,仿拟了谚语There is no place like home. (金窝银窝不如自己的草窝。)这恰好也是一首著名的美国歌曲Home, Sweet Home 中的一句家喻户晓的歌词。这一模仿,让人联想到的是Spiegel的亲切与温馨,以及在Spiegel购物的轻松与惬意,使得顾客纷纷乐意慷慨解囊。可见,仿拟的作用不言而喻。 所谓“仿拟”,通常是指作者有意识地将人们熟知的某个成语、谚语、格言、名句等“改 头换面”,构成一种颇为新奇的表达方式,使自己的表达更具感染力、更具生命力, 从而达到幽默诙谐或讽刺嘲弄的目的。仿拟有时改换的只是所模仿的原句的一个或几个词语,有时则是整个句子,有时甚至可能是整段整首诗歌。例如: 1)How to Fat-proof Your Child. 如何使你的小孩防“胖”于未然。 本例原为一则广告的标题,其中fat-proof 是仿water-proof, bullet-proof 等词而精心设计的, 其创意非凡;有趣的是,译文也仿“防患于未然”而出,同样幽默简洁,真可谓妙手偶得。 2)I want to persuade you to“write between the lines”. 我想劝大家在字里行间做记号。 这是《大学英语》(上海外语教育出版社)精读第四册第六课课文中的一个句子,显而易见,这里仿拟的是成语read between the lines(体会字里行间的言外之意),虽一词之换,却一词千 斤。仿拟不仅大大增强了作者思想的表现力与说服力,也大大有助于促进人们对其劝导的认同与接受。 3) Where there is suffering, there is duty. 哪里 有痛苦,我们就在哪里有义务。 该句选自新任美国总统布什的就职演说,这是仿拟了谚语Where there is a will, there is a way(有志者事竟成)和谚语Where there is life, there is hope(生命不息,希望长在)。仿拟使其演说更具感召力,更具亲和力。 4) Not all cars are created equal. 在广告中使用仿拟辞格,采用消费者所喜闻乐见的语言形式和表达方式,易于引起强烈的共鸣,从而推动产品的销售。此例句是日本三菱汽车公司向美国市场促销产品时使用的广告,了解美国历史的人都知道它是仿拟《独立宣言》中的第一句“All men are created equal”而制作的。日本广告商别出心裁地将原句中的men改为cars来突出广告祈求的目标,将原句的肯定句式改为否定句式,使人感到新鲜别致而又似曾相识,既有创意,又突出了日本车的优越性能,可谓一则成功的广告力作。 5) To Arm or Not to Arm that Is the Question. 这是一篇关于英国警察要不要配枪的问题的文章标题。对于这一难题,作者模仿了莎士比亚戏剧《哈姆莱特》中一段独白中的一个名句:To be or not to be—that’s a question.(生存还是死亡——这是个问题)。在西方,莎翁的这句名言妇孺皆知,由此仿拟出的标题鲜明、醒目,反映了英国政府的矛盾心理,同时也在告诫人们配枪是维系“生存与毁灭”,生死攸关的问题,充分体现了政府进退两难、尴尬的境地。 6) You can’t teach a new mouse old clicks. 随着电脑走进千家万户,网络日益为老百姓所熟悉。一些与网络有关的仿拟词也在人们的言语交际中频频出现。该句是由英语谚语You can’t teach old dogs new tricks.(老狗学不了新把戏。)仿造而来。 仿拟(Parody) 仿拟是英语语言学分支修辞学的重要修辞手法。这是一种巧妙、机智、而有趣的修辞格。它有意仿照人们熟知的现成的语言材料,根据表达的需要临时创造出新的语、句、篇来,以使语言生动活泼,或讽刺嘲弄,或幽默诙谐,妙趣昂然。在运用时所仿拟的一般是人们所熟知的语言材料,如成语、谚语、明言、警句。 编辑本段成语、谚语、明言、警句 1、I had no outlook, but an uplook rather. My place in society was at the bottom. 【Jack London: What Life Means to Me】 2、Modern journalism justifies its own existence by the great Darwinian principle of the survival of the vulgarest. 【Oscar Wilde】 [the survival of the fittest] 现代的新闻工作,以“最庸俗者生存”的伟大的达尔文式的原则来为自己的存在辩护。 3、Where there is a will, there is a lawsuit. 有遗嘱必有官司。 4、Twinkle, twinkle, little bat! 小小蝙蝠眨眼睛, How I wonder what you’re at! 你在干嘛我说不清, Up above the world you fly! 高高在上把翅展, Like a teatray in the sky! 好似空中一茶盘。 5、To eat is human; to digest, divine. 【Mark Twain】[To err is human; to forgive, divine] 6、One nonlinguistic explanation of failure at school is that you can take a child to Euclid but you can’t make him think. 7、Red Star Over Hongkong. 【Times, July14, 1997】 8、Let us have faith that right makes might and dare to do our duty as we understand it. 【Abraham Lincoln】 让我们相信公理即强权,明白职责就要敢于尽职。 9、To Lie Or Not To Lie--- The Doctor’s Dilemma 【To be, or not to be: that is the question. Hamlet】 10、“I won’t have Ralph upset. After all,” she grinned, “a husband in hand is worth two in bush.” [A bird in hand is worth two in bush.] 11、A friend in need is a friend to be avoided. 12、Socialism places the human being at the center of things, not the machine, not the Almighty Dollars, not the maximum profits of billionaires. [the Almighty God] 13、He intended to take an opportunity this afternoon of speaking to Irene. A word in time saves nine…【John Galsworthy】 [A stitch in time saves nine.] 14、Don’t put off till tomorrow what can be enjoyed today. 【Josh Billings】 15、---“I was brought up rich.” ---“Yeah,” I said, “You were born with a Cadillac in your mouth.” [to be born with a silver spoon in one’s mouth] 丘吉尔在呼吁援助的时候引用狄更斯名著<<雾都孤儿>>的话说,give me more非常有效果。 仿拟(parody) 仿拟是为了表示新的内容所进行的修辞性改造.它可用在许多地方,但广告无疑是一块可以大事发挥仿拟的肥沃土地.广告为了争夺潜在顾客,常常借助仿拟修辞格.在广告中,仿拟可以分为「仿词」,「仿语」和「仿句」《大学英语》,中就有许多仿拟辞格(Parody),如:Lady Hermits---Down But Not Out. (潦而不倒的女隐士们) 它仿拟的是习语down and out(贫困潦倒);To Lie or Not To Lie,that is a question 它仿拟的是莎士比亚名著哈姆雷特的名句:To be or not to be,that is a question。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6cb9cb21bcd126fff7050b3c.html