虽有嘉肴翻译及原文 Company number : [WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998] 虽有嘉肴 原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也:虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后 知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也:知困,然后能自强也。古曰:教学相长也。 《兑命》曰:学学半。”其此之谓乎 翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它味道的甘美:即使有最好的道理,不去 学习,就不知道它的好处。所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的 地方。知道了自己的不足,然后才能够自我反省:知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自 己。所以说:“教”和“学”是相互促进的。《尚书-兑命》中说:“教人是学习的一 半。”大槪说的就是这个道理吧 解释: 虽:即使 嘉肴:美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。 旨:甘美。 至道:最好的道理。至,达到极点。 是故:所以。 困:不通,理解不了。 自反:反省自己。 自强:自我勉励。强,勉励。 教学相长:意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。 《兑命》:《尚书》中的一篇。兑,通“说”,指的是殷商时的贤相傅说(yue)。命, 《尚书》中的一种文字体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。《尚 书》,又称《书》《书经》,儒家经典着作,是中国上古历史文件和部分追述古代事迹的着 作的汇编。 学学半:教人是学习的一半。第一个“学”是教的意思。 其:表示推测。 古今异义: 里有至道(古义:即使。今义:虽然) 不知其宣也(古义:甘美。今义:意义) 教然后知图(古义:不通,理解不了。今义:困难) 教学相鱼也(古义:促进。今义:增长) 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7435e1bb872458fb770bf78a6529647d26283487.html