11《送东阳马生序》翻译

时间:2022-07-27 17:09:30 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
我小时候时就爱好读书。家中贫穷,没有办法得到书来看,常常向藏书的人家借,亲手用笔抄写,计算着约定的日期(按时)归还。天气特别冷的时候,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能弯屈伸直,我仍不放松抄录书。抄写完毕,赶快跑去还给人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人们大多愿意把书借给我,我因此能够看各种各样的书。已经成年后,(我)更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师、名人与(我)交往,曾经快步走到百里之外,拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教。前辈道德声望高,(向他求教的)学生挤满了屋子,(他)不曾言辞委婉些,脸色温和些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他的训斥,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢多说一句话来辩解;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚笨,但终于有所收获。

在我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷中。深冬寒风凛冽,大雪有几尺深,脚上的皮肤受冻裂开都不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,旅社里的仆人给我拿了热水洗濯,用被子给我盖上,过了很久才暖和过来。寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我住在一起的同学,都穿着华丽的丝绸衣服,戴着有红色帽带、宝石装饰的帽子,在腰间佩戴白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子好像神仙一样;我却穿着破旧的衣服处在他们中间,毫无羡慕的意思。因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。我求学时的勤奋和艰辛大概就是这样。如今我虽已年老,没有什么成就,还有幸做了官,承蒙天子的恩宠光耀,追随在公卿后面,每天在皇上座位旁边侍奉,准备接受询问,天底下也错误地称说我的姓名,何况才能超过我的人呢?

如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给粮食,父母每年都送来冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在高大的屋子里诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业、博士当他们的老师,没有询问而不告诉、求教而得不到指导的情况了;凡是应该有的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,向别人借来才能看到了。如果他们的学业还有不精通、品德还有没养成的,如果不是天资低下,就是用心不如我这样专一罢了,难道是别人的过错吗?

东阳县的书生马君则,在太学中已学习两年了,同辈十分称赞他的贤能。进京朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达。同他议论辩驳,(他)言辞谦和,脸色平易。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以说是善于学习的人吧!

他将要回家探望他的父母,我特意将自己求学的艰难告诉他。(如果)认为我是在勉励同乡人努力学习,这是说到了我的本意;如果诋毁我夸耀自己际遇好而在同乡面前显示骄傲,难道是了解我吗?




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/756f2fdd27c52cc58bd63186bceb19e8b8f6ec96.html