古诗荆有次非者,得宝剑于干遂翻译赏析

时间:2022-10-08 23:17:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗荆有次非者,得宝剑于干遂翻译赏析

“荆有次非者,得宝剑于干遂”出自文言文《次非杀蛟》,其古诗原文如下: 【原文】 荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能活者乎?”船人曰:“未 之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全众,余奚爱焉!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。 【翻译】 楚国有位叫次非的勇士。他在楚国得到一把宝剑。在返回干遂渡江途中,到了江中央,有两条蛟龙左右围绕着他们的船。次非问船夫:“你曾见过被两条蛟龙缠绕住的船上的人有活下来的吗?”摇船人回答:“我没有看见过。次非伸出胳膊撩起衣服,拔出宝剑,说:“它们只不过是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果我舍弃宝剑能保全众人的生命,那我为什么要吝惜这宝剑呢!”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/76d2d82b747f5acfa1c7aa00b52acfc788eb9f7b.html