古诗浣溪沙·夜夜相思更漏残翻译赏析

时间:2022-07-29 09:18:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗浣溪沙·夜夜相思更漏残翻译赏析

《浣溪沙·夜夜相思更漏残》作者为唐朝诗人韦庄。其古诗全文如下: 夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。 咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安。 【前言】 《浣溪沙·夜夜相思更漏残》是一首伤离惜别的词。抒情主人公自从与心上人分离之后,令人朝思暮想,彻夜无眠。月下凭阑,益增相思。不知几时才能再见,携手共入长安。这首词,叙离别相思之情,含欲言不尽之意。缠绵凄恻,幽怨感人。 【注释】 ①衾:被子。锦衾:丝绸被子。 ②咫尺:比喻距离很近。 【翻译】 个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/78b27029cd84b9d528ea81c758f5f61fb636285c.html