与朱元思书与朱元思书翻译

时间:2022-07-10 01:06:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,以下是分享的与朱元 书与朱元思书翻译,希望能帮助到大家!

与朱元思书与朱元思书翻译 与朱元思书 南北朝吴均

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下 独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成稣。泉水激石,泠泠作 响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。简飞戾天者,望邮息心;经纶世务 者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文及注释 译文

风停,烟雾都消散尽净,髙爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船 按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独 一无二

水都是淡青色的,深深的江水淸澈见底。游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看 得很淸楚,亳无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

江两岸的髙山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在 争着往髙处和远处伸展;群山竞争着髙耸,笔直地向上,直插云天,形成无数山唸。泉水拍打 在山石上,发岀泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤哩,和谐动听。蝉儿长久不断地鸣叫, 猿猴千百遍的啼叫不绝。像老隣一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名 利的心就会平静下来。忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜 的树木在上而遮蔽着,即使在白天,也好像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条互相掩映,有时可以 见到阳光。

注释

书是古代的一种文体。

风烟俱净烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。 共色一样的颜色。共,一样。


从流飘荡乘船随着江流漂荡。从,顺,随。

任意东西情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词, 东漂流,向西漂流。

自从。 至到。

许表示大约的数疑,上下,左右。 独绝独一无二。独,只。绝,绝妙。 皆全,都。

(pido)碧原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色,淡青色。 游鱼细石游动的鱼和细小的石头。

直视无碍一直看下去,可以看得很淸楚,亳无障碍。这里形容江水淸澈见底。 急湍(tudn)急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。

甚箭'‘甚于箭”,比箭还快。甚,胜过,超过。为了字数整齐,中间的"于”字省略了。 若好像。

奔动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。 寒树使人看了有寒意的树,形容树密而绿。

负势竞上高山凭依髙峻的地势,争着向上。负,凭借。竞,争着。上,向上。这一句说 的是'‘高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰” 一语可以看得出来。

轩邈(mid)意思是这些髙山仿佛都在争着往髙处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向 处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。

直指笔直地向上,直插云天。指,向,向上。 千百成稣意思是形成无数山峰。 激冲击,舶打。


泠仃5g)泠作响泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的淸越。 好美丽的。

相鸣互相和鸣,互相鸣叫。

(ylng)喽成韵鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。

蝉则千转(zhudn)不穷蝉儿长久不断地鸣叫。"助词,没有实在意义。千转长久不断地 叫。千,表示多,'‘千”与下文“百”都表示很多。转,通“瞅”鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷, 穷尽。

无绝就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝,停止。

(yudn)飞戾(11)天出自《诗经•大雅•旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻追求需利极力 攀髙的人。踌,俗称老鷹,善髙飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。

II犀息心意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。息,使……平息, 使动用法。

经纶(1)世务者治理社会事务的人。经纶,筹划、治理。世务,政务。 窥谷忘反看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。窥,看。反,通“返”,返回。

横柯(kO)上蔽横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝于。上,方位需词作状语,在上 而。蔽,遮蔽。

在昼犹昏在白天,也好像黄昏时那样阴暗。昼,白天。犹,好像。

疏条交映稀疏的枝条互相掩映。疏条,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。 见看见。 日太阳,阳光。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8290b9d8588102d276a20029bd64783e08127db0.html