古诗泊秦淮杜牧带拼音版 古诗泊秦淮杜牧带拼音版 bó qín huái 泊 秦 淮 dù mù 杜 牧 yān lǒng hán shuǐ yuè lǒng shā 烟 笼 寒 水 月 笼 沙, yè bó qín huái jìn jiǔ jiā 夜 泊 秦 淮 近 酒 家。 shāng nǚ bù zhī wáng guó hèn 商 女 不 知 亡 国 恨, gé jiāng yóu chàng hòu tíng huā 隔 江 犹 唱 后 庭 花。 古诗泊秦淮杜牧翻译 注解 1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。 2、商女:卖唱的歌女。 3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。 译文 第 1 页 共 2 页 烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙; 小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。 歌女为人作乐,那知亡国之恨? 她们在岸那边,还唱着后庭花。 古诗泊秦淮杜牧赏析 这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。 第 2 页 共 2 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/83de6d9a6b0203d8ce2f0066f5335a8102d2661c.html