龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 日语中的外来语滥用现象 作者:张虞昕 来源:《青年文学家》2014年第18期 摘要:日语中有非常丰富的产自本土的词汇,同时也有大量的外来语。狭义的外来语是指来源于欧美国家语言的词汇,其中大部分是来源于英美语系的词汇。这些外来语已经成为日本人日常生活和工作中必不可少的部分。在大量使用这些词汇的时候,难免会产生外来语滥用的现象。本文试就外来语滥用现象进行分析。 关键词:日语;外来语;滥用 作者简介:张虞昕,女(1978.10-),无锡人,助教,硕士研究生,有长期日企工作经历,主要研究方向为商务日语。 [中图分类号]:H36[文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2014)-18--01 日语是一种极富变化的语言,有口语与书面的区别,也有简体与敬体、普通与郑重、男与女、长辈与晚辈、上级与下级等等的不同。虽然日语只有五个元音和少量辅音,但日语的词汇数量非常庞大,而且大量吸收了外来语。研究证明,“在日语中,用片假名标记的西洋外来语一般占到12%,从中国借来的汉语词汇占到44%~45%,西洋外来语和汉语构成的混合语大约占到5%,而日语中的和语词汇所占的比例不到40%”。在日本人的日常生活和工作中,外来语已经成为不可或缺的一部分,一般用片假名书写。而就像铃木孝夫所指出的那样:“汉字就好像是苦口良药,而用片假名书写的外来语就好像是被甘甜可口的糖衣包裹的毒药。外来语滥用的表现主要有: 一、听不懂的片假名 在小泉纯一郎任厚生大臣时,曾经吃惊于在社会福利相关的文件中看到了太多的片假名。这种现象到现在已非常普遍,已越来越有泛滥的趋势。 比如「ターミナルケア」,是从英文“Terminal Care”的片假名而来的。”Terminal Care”是近二三十年才开始流行于欧美世界的词汇,意为“临终关怀”,是对生存时间非常有限患者提供护理,以减轻其生理痛苦和心理恐惧,其目的既不是治疗疾病或延长生命,也不是加速死亡,而是改善病人余寿的质量。简单点说,也就是让临终病人在有限的时光里,能够安详、舒适、有尊严地走过人生旅程的最后一站。就算听出了该词,如果对于该领域不了解的话,依然很难理解其涵义,更不用说老年人了。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9086e4d85e0e7cd184254b35eefdc8d377ee1437.html