古文《虽有佳肴》原文、注释及译文 古文《虽有佳肴》原文: 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎? 古文《虽有佳肴》注释: 嘉肴:美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。 旨:味美。 至道:最好的道理。至,达到极点。 是故:所以。 困:不通,理解不了。 自反:自我反思。 强:勉励。 教学相长:意思是教和学互相促进。教别人,也能增长自己的学问。 学学半:教别人,占自己学习的一半。第一个“学”是教导的意思。 其此之谓乎:大概说的就是这个道理吧。其,表示推测。 xiàoxué 古文《虽有佳肴》译文: 虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。所以说:学习过后才知道自己的学识不够,教人之后才发现自己的学识不通达。知道不够,然后才能反省,努力向学。知道有困难不通达,然后才能自我勉励,发奋图强。所以说:教与学相辅相成的。《尚书·兑命篇》说:教别人能够收到一半学习的效果,教学互进。是这个意思。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9276888875eeaeaad1f34693daef5ef7ba0d12b7.html