03朗费罗关于友情的经典英语诗歌

时间:2022-04-15 05:40:09 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
朗费罗关于友情的经典英语诗歌: The Arrow and the Song 箭与歌

作者以“箭”与“歌”为意象,巧妙而含蓄的赞美了友谊的地久天长,那是一种在时光的长河中,历尽岁月沧桑却永不褪色的惺惜与高尚。

the arrow and the song 箭与歌

henry wadsworth longfellow 亨利·沃兹沃斯·朗费罗 i shot an arrow into the air, 我向天空射出一支箭,

it fell to earth i knew not where; 它飞落在不知何处的地面; for so swiftly it flew the sight, 它飞驰得如此迅速,

could not follow it in its flight. 没有视线能够跟随它的脚步。 i breathed a song into the air, 我向天空轻唱一首歌,

it fell to earth i knew not where; 它消逝在不知何处的角落;


for who has the sight so keen and strong, 谁的目光能够如此锐利,

that can follow the flight of a song. 可以追随歌声的旋律。

long, long afterwards in an oak, 很久很久以后,在一棵橡树上, i found the arrow still unbroke; 我发现那支箭依然完好如初;

and the song, from beginning to end, 而那首歌自始至终,

i found again in the heart of a friend. 都深深印在一位朋友的心中。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9deea0d7920ef12d2af90242a8956bec0975a5c7.html