京浜东北线E233系车内放送

时间:2022-04-25 01:57:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
1.JR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。

2.この電車には、優先席があります。お年寄りや体の不自由なお客様、妊娠中や、乳幼児をお連れのお客様がいらっしゃいましたら、席をお譲りください。お客様のご協力をお願いいたします。 There are priority seats reserved for elderly and handicapped passengers, expecting mothers, and passengers accompanying small children. 3.お客様にお願いいたします。電車は事故防止のため、やむを得ず急停車することがありますので、お立ちのお客様は、お近くのつり革、手すりにおつかまりください。

It may be necessary for the train to stop suddenly to prevent an accident. So please be careful.

4.お客様にお願いいたします。優先席付近では、携帯電話の電源をお切りください。それ以外の場所ではマナーモードに設定の上、通話はお控えください。ご協力をお願いいたします。

Please switch off your Mobil phone, when you are near the priority seats. In other areas, please set it in silent mode, and refrain from talking on the phone.

5.電車とホームの間が開いているところがありますので、足元にご注意ください。

Please watch your step, when you leave the train.

6.今日も、JR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。 Thank you for traveling with us. And we look forward to seeing you again. 7.~の次は、~に停まります。 The stop after , we'll be .

8.~からは、終点まで、各駅に停まります。

After , we will be stopping at all stations beyond.

9.この先、電車が揺れますので、ご注意ください。お立ちのお客様は、つり革や、手すりにおつかまりください。

We will be changing to another track. If you are standing, please hold on to hand strap or rail. その他の英語

この電車は京浜東北(根岸)

This is the Keihin-Tohoku (Negishi) Line 快速

rapid service train ~行き for

次はまもなく

The next station is お出口は右側(左側)です

The doors on the right (left) side will open. ~線はお乗換えです

Please change here for Line. 方面


for

※優先席などについての案内です。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9f579ed376eeaeaad1f330af.html