小学古诗《示儿》注释、译文

时间:2022-07-22 12:19:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


示儿

宋代:陆游

死去元知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 译文

原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤,没能见到国家统 一。

当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!

注释

示儿:写给儿子们看。

元知:原本知道。元,通。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为死去元知万事空,但在老的人教版等教材中为死去原知万事空,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。

人教版等教材多为,不常用通假字。 万事空:什么也没有了。 但:只是。 悲:悲伤。

九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

同:统一。

王师:指南宋朝廷的军队。

1 / 2






北定:将北方平定。

中原:指淮河以北被金人侵占的地区。 家祭:祭祀家中先人。 无忘:不要忘记。

乃翁:你们的父亲,指陆游自己。 创作背景

此诗作于公元1210年(宁宗嘉定三年),八十五岁的陆游一病不起,此诗为陆游的绝笔,既是诗人的遗嘱,也是诗人发出的最后的抗战号召。表达了诗人的无奈以及对收复失地的期盼。

2 / 2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9f6415f582c4bb4cf7ec4afe04a1b0717ed5b3c0.html