《诗经》两首之【蒹葭】 蒹葭 诗经秦风 原文】 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。 译文】 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。 逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的那个心上人,在水的那岸。 逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。 所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。 [1]蒹(音兼):没长穗的芦苇。 [2]葭(音家):初生的芦苇。 [3]苍苍:鲜明、茂盛貌。 [4]溯洄:逆流而上。 [5]溯游:顺流而下。 [6]晞(音西):干。 [7]跻(音鸡):登;升。 [8]坻(音迟):小渚。 [9]采采:茂盛貌。 [10]涘(音四):水边。 [11]右:不直,绕弯。 [12]沚(音止):水中的小沙滩。 作者简介】 《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌311篇,又称《诗三百》。先秦称为《诗》,或取其整 数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a0c05b9dbb0d6c85ec3a87c24028915f814d842c.html