《大学》原文和译文

时间:2024-03-21 18:22:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
大学简介

《大学》原本是《礼记》中的一篇。宋代人把它从《礼记》中抽出来,与《论语》、《孟子》、《中庸》相配合,到朱熹撰《四书章句集注》时,便成了四书之一。

按朱熹和宋代另一位著名学者程颐的看法,《大学》是孔子及其门徒留下来的遗书,是儒学的人门读物。所以,朱熹把它列为四书之首。

朱熹又认为收在礼记中的《大学》本子有错乱,便把它重新编排了一番,分为两个部分。其中一章,是孔子的原话,由孔子的学生曾子记录;十章,是曾子对的理解和阐述,由曾子的学生记录。

这样一编排,便有了我们今天所见到的《大学》版本。 【原文】

大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。

知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。 物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。 【译文】

大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周详;思虑周详才能够有所收获。

每样东西都有根本有枝末,每件事情都有开始有终结。明白了这本末始终的道理,就接近事物发展的规律了。 【原文】

古之欲明明德于天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其意。欲诚其意者,先致其知;致知在格物。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。 【译文】

古代那些要想在天下弘扬光明正大品德的人,先要治理好自己的国家;要想治理好自己的国家,先要管理好自己的家庭和家族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修养自身的品性;要想修养自身的品性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先要使自己的意念真诚;要想使自己的意念真诚,先要使自己获得知识;获得知识的途径在于认识、研究万事万物。

通过对万事万物的认识,研究后才能获得知识;获得知识后意念才能真诚;意念真诚后心思才能端正;心思端正后才能修养品性;品性修养后才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族后才能治理好国家;治理好国家后天下才能太平。 【原文】

自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也! 【译文】

上自国家君王,下至平民百姓,人人都要以修养品性为根本。若这个根本被扰乱了,家庭、家族、国家、天下要治理好是不可能的。不分轻重缓急、本末倒置却想做好事情,这也同样是不可能的! 【原文】

《康诰》曰:克明德。《太甲》曰:顾是天之明命。《帝典》曰:克明峻德。皆自明也。汤之《盘铭》曰:苟日新,日日新,又日新。《康诰》曰: 作新民。

《大学》原文及译文【1

2022323日;第1页共2


《诗》曰:周虽旧邦,其命维新。是故君子无所不用其极。 【译文】

《康诰》说:能够弘扬光明的品德。《太甲》说:念念不忘这上天赋予的光明禀性。《尧典》说:能够弘扬崇高的品德。这些都是说要自己弘扬光明正大的品德。 商汤王刻在浴盆上的箴言说:如果能够有一天自新,就应保持天天自新,永远不断自新。《康诰》中说:鼓励人们弃旧图新。《诗经》中说:周朝虽然是古老的国家,但却禀受了天命,自我更新。所以,品德高尚的人无处不追求完善。 【原文】

《诗》云:邦畿千里,惟民所止。《诗》云:缗蛮黄鸟,止于丘隅。子曰:止,知其所止,可以人而不如鸟乎?

《诗》云:穆穆文王,於缉熙敬止!”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。 【译文】

《诗经》说:京城及其周围,都是老百姓向往的地方。《诗经》又说:“'缗蛮叫着的黄鸟,栖息在山丘的角落上。孔子说:连黄鸟都知道它该栖息在什么地方,难道人还能不如一只鸟儿吗?”

《诗经》说:品德高尚的文王啊,为人光明磊落,做事始终庄重谨慎。做国君的,要做到仁义;做臣子的,要做到恭敬;做子女的,要做到孝顺;做父亲的,要做到慈爱;与他人交往,要做到讲信用。



2022323日;第2页共2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a1a63732ab114431b90d6c85ec3a87c240288a82.html