床前明月光,疑是地上霜:全文出处作者注释翻译赏析

时间:2022-10-24 19:18:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
床前明月光,疑是地上霜:全文出处作者注释翻译赏



举头望明月 低头思故乡的意思及全诗赏析 《静夜思》是伟大诗人李白的作品,表达的是思乡之情。这首诗虽然只有区区二十个字,但就流传的广泛程度来说,还没有一篇作品可以与之比肩,它几乎是全世界华人耳熟能详的一首名篇。在我国最广为流传的《静夜思》版本是明朝版本,与宋朝版本个别字有出入。 静夜思 床前 光, 霜。 头望 月,低 乡。 注释 ⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪 . ⑶疑:好像。 ⑷举头:抬头。 作品译 直译 明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 韵译 皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。 仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。 李白《静夜思》一诗的写作时间是公元726年(唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日左右。李白时

1 / 2 __来源网络整理,仅作为学习参考


26岁,写作地点在当时扬州旅舍。其《秋夕旅怀》诗当 为《静夜思》的续篇,亦同时同地所作。李白在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜 思》

2 / 2__来源网络整理,仅作为学习参考


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a1ab8e5b900ef12d2af90242a8956bec0975a59e.html