《浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作》苏轼

时间:2022-07-23 00:10:24 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作五首》苏轼

苏轼

徐门石潭谢雨道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应。

【其一】

照日深红暖见鱼,连溪绿暗晚藏乌。黄童白叟聚睢。 鹿逢人虽未惯,猿闻鼓不须呼。归家说与采桑姑。

【其二】

旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门。相挨踏破茜罗裙。 老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏。

【其三】

麻叶层层叶光,谁家煮茧一村香。隔篱娇语络丝娘。 垂白杖抬醉眼,捋青捣软饥肠。问言豆叶几时黄。

【其四】

衣巾落枣花,村南村北响车。牛衣古柳卖黄瓜。 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。

【其五】

软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。何时收耦耕身。 日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。使君元是此中人。

注释:

1、浣溪沙:词牌名。 2、徐门:一作“徐州”。

3、与泗水增减清浊相应:指石潭的水与泗水相通,水的涨落清浊常常是一致的。

4、乌:乌鸦。


5、黄童:黄发儿童;白叟:白发老人;睢:喜悦高兴的样子。 6、鹿:鹿类的一种。 7、猿:猿类的一种。

8、旋:立即;使君:词人自称。 9、棘篱:以荆棘围成的.篱笆。

10、茜:茜草,此处指代红色;罗裙:丝绸裙子。 11、收麦社:麦子收过之后举行的祭神谢恩的活动。

12、乌鸢:乌鸦、老;赛神:用仪仗鼓乐迎神出妙、周游街巷等活动,称之为塞神。

13、(qǐng):同“”。

14、络丝娘:本为虫名,此处代指丝的妇女。

15、垂白:发将白的老人;杖:倚仗茎制成的手杖;:植物名,此处指以茎制成的手杖。

16、捋青:从未全熟的麦穗上捋下麦粒:用麦子制成的干粮;软:饱之意。 17、:纷纷下落的样子。 18、车:丝的纺车,也作“车”。 19、牛衣:为牛御寒的衣物,如蓑衣等。 20、欲:想要。

21、漫思茶:想随便去哪儿找点茶喝。漫,随意,一作“谩”。 22、野人:农夫。

23、平莎:莎草,多年生草本植物。

24、耦耕:两个人各拿一耜并肩耕作,此处泛指耕作。 25、蒿艾:即艾蒿,多年生草本植物;薰:一种香草。 26、使君:词人自称;元:原之意。 译文:


其四

衣巾在风中作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a1e02e7c0708763231126edb6f1aff00bfd57058.html