词语点击

时间:2024-03-29 23:32:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
词语点击

. translate

translate作动词,意为“翻译”,它常与into构成短语translate ... into ...,意

为“把„„翻译成„„”。例如:

Translate the following sentences into Chinese, please. 请把下列句子译成汉语。

▲拓展:translationtranslator都是translate的名词形式,前者意为“翻译;

译文”,后者意为“翻译者”。例如:

I like the French translation of A Farewell to Arms very much. 我非常喜欢《永别了,武器》的法文译本。 His dream is to be a translator when he grows up. 他的梦想是长大后成为一名翻译。 . advice

1. advice意为“建议;劝告”,它是不可数名词,若表示一条或几条建议或劝告,要借用量词piece。例如:

Could you give me a piece of advice 你能给我提一条建议吗?

I have some pieces of advice to tell you. 我有一些建议要告诉你。

2. 表示提出建议或忠告,一般用动词 give;表示向某人请教或征求意见,一般ask(for);表示接受意见或劝告,一般用动词take。例如: He gave us a piece of advice on how to learn English well. 他对怎样学好英语给我们提了一条建议。 He asked for the teachers advice. = He asked the teacher for his advice. 他向老师征求了意见。

I took his advice and went to the station early. 我听从了他的劝告,很早就去了车站。


【跟踪练习】

请将下列句子翻译为英语

1. 何不把这段对话翻译成汉语呢? 2. 你可以向你的父母征求意见。 Key:

1. Why not translate this conversation into Chinese?

2. You can ask your parents for advice. / You can ask for your parents advice.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a7a695c2d15abe23482f4d45.html