9《桃花源记》释词默写翻译练习 (一)文言词语听写及释词。 晋太元中,武陵人捕鱼为(作为)业。缘(沿着,顺着)溪行(而行走,这里指划船),忘路之(助词,的)远近。忽逢(遇到,碰到)桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美(新鲜美好),落英(落花)缤纷(繁多的样子)。渔人甚(很,非常)异(惊异,诧异。这里是“对……感到惊异”的意思)之(代词,指渔人见到的桃林景象)。复(又,再)前(名词作状语,向前,往前)行,欲穷其林(想要走到那片林子的尽头。穷,尽)。 林尽水源(林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了),便得(出现)一山,山有小口,仿佛(隐隐约约,形容看不真切)若有光。便舍(舍弃、放弃,离开)船,从口入。初极狭,才通人(仅容一人通过。才,仅仅、只)。复行数十步,豁然开朗(形容由狭窄幽暗突然变得开阔敞亮。豁然,开阔敞亮的样子)。土地平旷(开阔,宽广),屋舍俨然(整齐的样子),有良田美池桑竹之属(类)。阡陌交通(田间小路交错相通。阡陌,田间小路),鸡犬相闻(可以互相听到)。其中往来种作,男女衣着,悉(全,都)如外人(指桃花源外的世人)。黄发垂髫(指老人和小孩。黄发,旧说是长寿的特征,用来指老人。垂髫,垂下来的头发,用来指小孩),并(全,都)怡然(高兴、满足的样子)自乐。 见渔人,乃(于是,就)大惊,问所从来。具(详细)答之。便要(同“邀”,邀请)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸(全,都)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子(妻子儿女)邑人(同属一县的人,乡邻)来此绝境(与人世隔绝的地方),不复出焉(兼词,相当于“于之”,即“从这里”),遂与外人间隔(于是就同外界的人隔绝了。遂,于是、就。间隔,隔绝、不通音讯)。问今是何世,乃(竟然,居然)不知有汉,无论(不要说,更不必说)魏晋。此人一一为具言(向桃花源中人详细地说出。为,对、向)所闻,皆叹惋(感叹)。余人各复延(邀请)至其家,皆出酒食。停数日,辞去(离开)。此中人语云(告诉(渔人)说。“语”后省略“之”,代渔人):“不足(不值得,不必)为外人道也。” 既出(已经),得其船,便扶向路(就顺着旧路回去)。扶,沿着、顺着。向,先前的),处处志(做记号)之。及郡下(到了郡城。及,到。郡,指武陵郡),诣(拜访)太守,说如此(像这样)。太守即遣(派)人随其往,寻向所志(标志),遂(终于,竟)迷,不复得(找到)路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然(高兴的样子)规(打算,计划)往。未果(没有实现),寻(随即,不久)病终。后遂无问津(问路。这里是“访求、探求”的意思。津,渡口)者。 (二)理解默写。 (1)描写桃花林幽美自然景色的语句:夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 (2)描写桃花源优美宁静的自然环境的句子是: 土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 (3)描写桃花源社会环境安定平和的语句是:阡陌交通,鸡犬相闻。 (4)描写桃源人们生活安乐幸福的句子是:其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 (5)描写桃花源人热情好客、民风淳朴的两处语句是:便要还家,设酒杀鸡作食;村中闻有此人,咸来问讯;余人各复延至其家,皆出酒食。 (6)写桃源人厌恶战争而与世隔绝(来历)的句子是:自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 (7)说明桃花源是虚构的理想社会的两处句子是:寻向所志,遂迷,不复得路;未果,寻病终。 (三)翻译句子 1、阡陌交通,鸡犬相闻。 田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。 2、黄发垂髫并怡然自乐。 老人和孩子们个个都安闲快乐。 3、率妻子邑人来此绝境,不复出焉。 带领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去。 4、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋 (他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了。 5、此人一一为具言所闻,皆叹惋。 渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。(听罢),他们都感叹起来。 6、此中人语云:不足为外人道也。 (临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!” 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a949213428f90242a8956bec0975f46527d3a730.html