起源日本的英文单词,外国人都看不懂

时间:2023-03-30 02:59:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
起源日本的英文单词,外国人都看不懂

全球化让多种文化进行融合,但世界上应该没有一个地方能像日本这样,将英语与日语合起来用,也被称作和制英语,即在日本被制造出来的英文单词。这些拥有英语词根的单词已经彻底日本化,连英语是母语的人都难认出它们。为了在去日本旅游之前提升交流技巧,可以考虑记住以下日化英语单词。

1Baiking

Baiking(Viking,维京)午餐的广告。但你发现餐厅里的人并不会戴着有角的头盔也不会在战利品上吃饭,在此Baiking不过是自助餐的意



思。东京帝国酒店是第一家提供自助餐的地方,他们的“Viking sm?rg?sbord”(维京Kirk Douglas险电The Vikings命名)招牌意思是每个人都能以自己喜欢的方式吃到饱。

2Donmai

听起来就像“我不介意”的意思,但实际上Donmai的意思是“不要担心这个”,脱胎于英文安慰语Don’t pay that any mind。

3Maipesu

在日本这个极速化的团体取向社会中,与众不同并不是什么赞扬


之语。maipesu(我行我素)这个词语用来形容那些按自己步调做事的人,含轻蔑意。

4Wanpisu

你可能会猜测Wanpisu来自英文单词“one piece”,但实际上它是用来形容女士裙子的日本单词。

5Handorukipa

晚上狂欢过后,有必要来一次handorukipa,因为日本对酒驾零容忍,你最好希望你的同伴乐意当代驾司机(handle keeper)

678KonsentoHochikisuShapupenshiru



如果你的日本同事请求你的konsento(许可),不要慌,这不过意hochikisu(Hotchkiss)也一样,它的意思是订书机,之所以会这样命名是因为E. H. Hotchkiss公司是日本第一家生产办公用品的公司。如果他们要shapupenshiru(削尖的铅笔),扔一支自动铅笔给他们就好。

910Baiku/Bebika

如果你告诉你的日本朋友你整个周末都在教你5岁的女儿怎么骑自行车,那么他们会感到很震惊。在日本,baiku的意思是摩托车。同样,如果一个幼儿坐着bebika出门兜风,那么他们坐的不过是婴儿车罢了。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/aa87e93115fc700abb68a98271fe910ef12daea0.html