高考文言文阅读《张释之传》(原创,附参考答案与译文)

时间:2023-04-19 00:02:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
高考文言文阅读《张释之传》

(原创,附参考答案与译文)



张廷尉释之者,堵阳人也,字季。以訾①为骑郎,事孝文帝,十岁不得调,欲自免归。中郎将袁盎知其贤,惜其去,乃请徙释之补谒者。释之既朝毕,因前言便宜事。文帝曰:“卑之②,毋甚高论,令今可施行也。”于是释之言秦汉之间事,秦所以失而汉所以兴者久之。文帝称善,乃拜释之为谒者仆射。其后拜释之为公车令、中大夫、中郎将、廷尉。

顷之,上行出中渭桥,有一人从桥下走出,乘舆马惊。于是使骑捕,属之廷尉。释之治问。曰:“县人来,闻跸③,匿桥下。久之,以为行已过,即出,见乘舆车骑,即走耳。”廷尉奏当,一人犯跸,当罚金。文帝怒曰:“此人亲惊吾马,吾马赖柔和,令他马,固不败伤我乎?而廷尉乃当之罚金!”释之曰:“法者天子所与天下公共也。今法如此而更重之,是法不信于民也。且方其时,上使立诛之则已,今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一倾而天下用法皆为轻重,民安所措其手足?唯陛下察之。”良久,上曰:“廷尉当是也。”

其后,有人盗高庙坐前玉环,捕得,文帝怒,下廷尉治。释之案律盗宗庙服御物者为奏,奏当弃市④。上大怒曰:“人之无道,乃盗先帝庙器。吾属廷尉者,欲致之族⑤,而君以法奏之,非吾所以共承宗庙意也。”释之免冠顿首谢曰:“法如是足也。且罪等,然以逆顺为差。今盗宗庙器而族之,有如万分之一,假令愚民取长陵一抔土,陛下何以加其法乎?”久之,文帝与太后言之,乃许廷尉当。是时,中尉条侯周亚夫与梁相山都侯王恬开见释之持议平,乃结为亲友。张廷尉由此天下称之。(选自《史记·张释之冯唐列传》,有删节)



【注释】 ①訾(zī):同“赀”,赀同“资”,资财,钱财。②卑之:指谈话要接近现实。卑,低。③跸:古代帝王出行时开路清道,禁止他人通行。④弃市:在闹市执行死刑,并将尸体暴露街头示众。⑤族:灭族。古代一种刑罚,一人有罪,灭三族或九族。



一、下列各句中加着重号词语解释不正确的一项是( A因前言便宜事。 (便宜:指有利的) ..

B廷尉奏当,一人犯跸,当罚金。 (当:应当) C于是使骑捕,属之廷尉。 (属:嘱托,交给) D他马,固不败伤我乎? (令:假如)

二、对下列各句中加着重号“之”字用法判断正确的一项是( ①廷尉,天下之平也。 ②而廷尉乃当之罚金! ③人之无道,乃盗先帝庙器。

④欲致之族。

A①和②相同,③和④也相同。 B①和②不相同,③和④也不相同。



1


C①和②不相同,③和④相同。 D①和②相同,③④不相同。 三、下列对原文的分析和概括不译正确的一项是(

A张释之任骑郎,十年十年内得不到升迁,是因为这个职务没有机会接近汉文帝。后来,在中郎将袁盎的推荐下做了谒者,有机会接近汉文帝,受到赏识,官位得以不断升迁,逐渐显示出其政治才能。

B汉文帝对张释之处理“县人惊驾”案不满而“大怒”的主要原因是:这个人惊了他的马,要不是他的马驯良温和,就有摔伤的可能,可是,张释之却只处以罚金,处罚得太轻了。

C张释之向汉文帝汇报“盗玉杯”案子时,汉文帝之所以“大怒”,是因为他自己恭敬地奉承宗庙,而案犯竟然偷盗先帝庙中的器物,这个人太“无道”了,应当判他“弃市”,或者“族灭”

D张释之认为,法律应该是天子和天下人共同遵守的,不能轻易地改动,不能随意地加重对触犯者的惩罚,否则就不能取信于民。

四、把下列句子翻译成现代汉语。 ①卑之,毋甚高论,令今可施行也。 译文:

②今法如此而更重之,是法不信于民也。 译文:

③且罪等,然以逆顺为差。 译文:

【参考答案】

一、B。当:判罪。

二、B。①助词,的;②代词,他。③助词,用在主谓结构之间,取消句子的独立性,不译。④代词,他。

三、C汉文帝的认为判“弃市”罪太轻了,本意是:“属廷尉者,欲致之族。 四、见“参考译文”

【参考译文】

廷尉张释之,是堵阳人,字季。由于(家中)资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到升迁,想要辞职回家。中郎将袁盎知道他的贤能,惋惜他的离去,就奏请汉文帝调补他做谒者。张释之朝见文帝后,就趋前陈说利国利民的大计方针,文帝说:“要接近现实,不要高谈阔论,(说说)让现在就能实施的(事情)。”于是,张释之又谈起秦汉之际的事情,谈了很长时间关于秦朝灭亡和汉朝兴盛的原因。文帝很赞赏,就任命他做了谒者仆射。后来又任命张释之做了公车令、中大夫、中郎将、廷尉。

此后不久,皇帝出巡(经过)中渭桥,有一个人从桥下跑了出来,皇帝车驾的马受了惊。于是命令骑士捉住(这个人)交给了廷尉张释之。张释之审讯(这个人)那人说:“我是长安县人,听到了清道禁止通行的命令,(就)躲在桥下。过了好久,以为(皇帝的车马队伍)已经过去了,就从(桥下)出来,看见了皇帝的车架骑兵,就跑起来。”廷尉(张释之)向皇帝报告(对这个人)的处罚(结果),一个人触犯了清道的禁令,应处以罚金。文帝发怒说:“这个人惊了我的马,我的马幸亏驯良温和,假如是别的马,岂不摔伤了我吗?可是廷尉只判处他罚金!”张释之说:“法律是天子和天下人应该共同遵守的。现在法律就这样规



2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ae2844b1514de518964bcf84b9d528ea80c72f14.html