刘伶 仁诞 刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。妇捐①酒毁器,涕泣谏曰:“君饮太过,非摄生之道,必宜断之!”伶曰:“甚善。我不能自禁,唯当祝鬼神自誓断之耳。便可具酒肉。”妇曰:“敬闻命。”供酒肉于神前,请伶祝誓。伶跪而祝曰:“天生刘伶,以酒为名;一饮一斛②,五斗解醒。妇人之言,慎不可听。”便引酒进肉,隗然③已醉矣。 【注释】 ①捐:舍弃;倒掉。摄生:养生。 ②一斛:十斗。斗指酒斗,占代的盛酒器。酲(chéng):酒醒后神志不清有如患病的状态。 ③隗(wéi)然:颓然,醉倒的样子。 刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中,人见讥之。伶曰:“我以天地为栋字,屋室为挥衣,诸君何为入我裈中①!” 【注释】①裈(kūn):裤子。 文学 伶处天地间,悠悠荡荡,无所用心。尝与俗士相牾,其人攘袂而起,欲必筑之。伶和其色曰:“鸡肋岂足以当尊拳!”其人不觉废然而返。未尝措意文章,终其世,凡著《酒德论》一篇而已。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b08f0213e43a580216fc700abb68a98270feac74.html