英译唐宋词中女性形象的美国化

时间:2022-11-16 21:13:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
英译唐宋词中女性形象的美国化

黄立

【期刊名称】《山东外语教学》 【年(),期】2013(34)4

【摘 要】唐宋词中的女性形象极富特色,现实中的女性具有引人生言外之想的象喻性潜能.而进入英语世界的唐宋词中的女性形象,既有中国传统女性的特质,同时也展现出美国女性文化的内涵,完成了其美国化历程.美国著名诗人肯尼斯·雷克思罗斯号称“垮掉一代之父”,他笔下唐宋词中的中国女性形象是他在西方文化视野下对中国女性形象的解读,本文讨论了雷克思罗斯唐宋词译文中兼具中西文化内涵的中国女性 形象.

【总页数】7(P89-95) 【作 者】黄立

【作者单位】西南民族大学外国语学院,四川成都610000 【正文语种】 【中图分类】I046 【相关文献】

1.唐宋词中的女性形象及其词史意义 [J], 彭文良 2.论唐宋词中女性形象的描写 [J], 李立峰;

3.再现唐诗宋词中的意美原则的典范--读许渊冲英译《唐宋词一百五十首》 [J], 丁小凤

4.试论唐宋词中女性形象特征 [J], 哈嘉莹


5.认知识解视角下的女性形象英译研究——以戴乃迭《沉重的翅膀》英译本为例 [J], 汪晓莉; 张来运

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b68f860028160b4e767f5acfa1c7aa00b42a9d4c.html