元曲《天净沙_秋思》注音及解说 tiān jìng shā qiū sī 天净沙·秋思 m ǎ zh ìyu ǎn 马致远 k ū téng lǎo sh ù hūn yā 枯藤老树昏鸦, xiǎo qiáo liú shu ǐ rén jiā 小桥流水人家, gǔ dào x ī fēng shòu m ǎ 古道西风瘦马。 x ī y áng x ī xià du àn ch áng rén z ài ti ān yá 斜阳西下,断肠人在天涯。 译文 天净沙·秋思 元朝 马致远 《全元散曲》 散曲 越调 越调·天净沙·秋思 《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首着名的散曲作品。此曲 以多种光景并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出此刻一派悲凉的 背景上,从中显出令人忧愁的情调,它抒发了一个飘零天涯的游子在秋季想念故土、 倦于流浪的凄凉愁楚之情。这支小令句法新奇,前三句全由名词性词组组成,一共列 1 / 3 元曲《天净沙_秋思》注音及解说 出九种光景,言简而意丰。全曲仅五句二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深 远,构造精良,顿挫有致,被后代誉为“秋思之祖” 。 多枯藤老树昏鸦, 枯藤环绕着老树, 树枝上栖息着傍晚时归巢的乌鸦。 小桥流水人家, 小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。 在古老荒芜的道路上,秋风萧瑟, 一匹疲倦的瘦马驮着我前行。 古道西风瘦马。 斜阳西下, 斜阳向西慢慢落下, 极度悲伤的旅人还流浪在天涯。 断肠人在天涯 二、词句解说 天净沙·秋思 元朝 马致远 《全元散曲》 散曲 越调 越调·天净沙·秋思 1. 天净沙: 曲牌名。 天净沙·秋思 枯藤老树昏鸦, 2. 枯藤:枯败的枝蔓。 3. 昏鸦:傍晚时的乌鸦。 昏:夜晚。 4. 人家: 农家。写出了诗人对温馨的 家庭的盼望。 小桥流水 人家, 5. 古道:古老荒芜的道路。 6. 西风:严寒、萧瑟的秋风。 古道西风瘦马 。 2 / 3 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b8442d6f4bd7c1c708a1284ac850ad02de80077b.html