送友人游河东古诗翻译

时间:2022-09-30 14:09:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


送友人游河东古诗翻译



送友人游河东古诗翻译 送友人游河东 项斯 〔唐代〕

停车晓烛前,一语几潸然。 路去干戈日,乡遥饥馑年。 湖波晴见雁,槐驿晚无蝉。 莫纵经时住,东南书信偏。 译文

拂晓时行车已在门口等着通宵话别的远行人,想说一句道别的话,几度哽咽流泪。

此时战争仍然频繁,连年饥荒,家乡遥远,一路上肯定会有种种艰难险阻。

江南的秋天天气晴好时,湖边能看见大雁;驿站傍晚,槐下听不见蝉声。

友人啊,请不要任性久留在河东;东南地处偏远书信难通,太令人挂念了。 注释

潸然:流泪的样子。 干戈:指战争。

饥馑:灾荒之年,庄稼没有收成。

1 2




莫纵:不要任性。





2 2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c1c15bd00f22590102020740be1e650e52eacf84.html