原文 任元受①事②母尽孝,母老多疾病,未尝离左右。元受自言:“老母有疾,其得,或以饮食,或以燥温,或以语话稍多,或以忧喜稍过。尽言皆朝暮候之,无毫发不尽,五脏六腑中事皆洞见曲折,不待切脉而后知,故用药必效,虽名医不迨③也。”张魏公作都督,欲辟④之入募,元受力辞⑤曰:“尽言方养亲,使得以神丹可以年长,必持以遗老母,不以献公。况能舍母而与公军事耶?” 魏公太息而许之。(节选自宋·陆游《老学庵笔记》) 参考译文: 任元受侍奉母亲孝顺到了极点,他的母亲年老,生了很多病,他从未离开过母亲身边。元受自己说:“我的老母生病了,她生病的由来,要么是饮食上的,要么是天气原因,要么是讲话太多了,要么是情绪波动太大了。我都早晚都侍奉在边上,没有任何细微的地方是我考虑不到的,母亲的五脏六腑的各种问题我都能看明白其中的道理,不用等到切脉之后才知道,所以我用药都必定会生效,即使是名医也比不上我。”张魏公当都督的时候,想要征辟他到自己幕中。元受坚决推辞道:“我正在侍奉我的母亲,假如我得到了一个可以使人长命百岁的神丹,我一定拿来献给我的老母,不会拿来献给您。哪里还能舍弃老母而来参与您的军政之事呢?”魏公叹息着答应了他。 相关练习题及答案解析 [注]①任元受:名尽言。②事:侍奉。③迨(dài):及。④劈:征召。⑤辞:推辞。 1、根据要求,完成下列两小题。(6分) (1)解释下列句中加点词的意思。(4分) ①未尝离左右( ) ②或以语话稍多( ) ③尽言方养亲( ) ④必持以遗老母( ) [答案] ①身边;②很,太;③正在;④献给。 [解析]本题考查对文言实词含义的理解,要联系原句来理解,不可孤立地理解单个字词的含义。如“未尝离左右”意思是,任元受从未离开过母亲身边。所以“左右”可解释为“身边”。再如,“或以语话稍多”,意思是,(生病的由来)要么是讲话太多了。因此“稍”可解释为“很,太”等。 2.下列各句与例句中“以”的意思相同的一项是(2分)( ) 例句:其得疾之由,或以饮食 A.又留蚊于素帐中,徐喷以烟(《幼时记趣》) B.虽多忌克,而能以天下事为己任(《赵普》) C.策之不以其道,食之不能尽其才(《马说》) D.不以物喜,不以己悲(《岳阳楼记》) [答案] D [解析]本题考查理解常见文言虚词在文中的意义和用法的能力。解答本题既需要考生熟知常用虚词的意义和用法,又要回到上下文,利用语言环境帮助理解。D项,“以”字的意思与例句相同,都可解释为“因为””。A项,以:用。B项,以:把。C项,以:按照。 3.用“/”标出下面句子的两处朗读停顿。 虽 名 医 不 迨 也 [答案] 虽/名医/不迨也 [解析] 本题考查句子朗读节奏的划分。做此类试题,只要弄清句意,就能准确划分出文言句式的朗读节奏。就本题而言,“虽名医不迨也”这个句子的意思是,即使是名医也比不上我。据此,可知该句的朗读节奏应为:虽/名医/不迨也。 4.翻译下列句子。 (1)魏公太息而许之。(2分) 译文:_____________________________________________ (2) 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。(《出师表》)(2分) 译文:_____________________________________________ [答案](1)魏公叹息着答应了他。(2)亲近贤臣,疏远小人,这就是前汉兴隆的原因。 [解析]本题考查文言文句子的翻译能力。文言文翻译,要在把握全篇整体意思的基础上,根据前后文理解句意,并力求以直译为主。句子翻译要做到字字落实,文从字顺,不能只翻译大概而不求精准,特别是关键词语要翻译到位。本题(1)中,应注意“太息”“许”的翻译;(2)中,应注意“所以”的翻译。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c5ebbae517fc700abb68a98271fe910ef02daee8.html