略论唐诗英译的意境美

时间:2022-11-10 16:12:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
略论唐诗英译的意境美

陈琳

【期刊名称】《湘南学院学报》 【年(),期】2007(028)004

【摘 要】唐诗是我国古代文学宝库中的瑰宝,意境美是诗的灵魂所在.通过对几首脍炙人口的唐诗英译中的意境美研究发现,在唐诗英译中必须注重对意境美的追求,是意美原则在唐诗英译中的体现. 【总页数】3(P65-66,71) 【作 者】陈琳

【作者单位】湘南学院,大学英语,湖南,郴州,423000 【正文语种】 【中图分类】H315.9 【相关文献】

1.唐诗植物名称的英译策略与方法——以许渊冲《唐诗三百首》英译本为例 [J], 刘方俊;高洁

2.论唐诗英译中的文化流失现象

——以《唐诗三百首》英译本为例 [J], 王迎雪

3.论唐诗英译中的文化流失现象——以《唐诗三百首》英译本为例 [J], 王迎雪 4.社会符号学翻译视角下唐诗英译研究——以许渊冲英译唐诗为例 [J], 高雅涛;延宏

5.社会符号学翻译视角下唐诗英译研究——以许渊冲英译唐诗为例 [J], 高雅涛;延宏


因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ca05b8ca8462caaedd3383c4bb4cf7ec4afeb68b.html