唐诗英译之我见 杨谊 【期刊名称】《上海电力学院学报》 【年(卷),期】2004(020)004 【摘 要】唐诗是中国文化的宝贵遗产,如何通过英文翻译,将其传播到更广大的空间里去,是摆在翻译工作者面前的一个课题.结合若干精选唐诗翻译,从必要性、可能性入手,探讨其中的得失. 【总页数】5页(P70-74) 【作 者】杨谊 【作者单位】上海电力学院外语系,上海,200090 【正文语种】中 文 【中图分类】H315.9 【相关文献】 1.韦利唐诗翻译之我见——以英译白诗《买花》为例 [J], 吴欣 2.唐诗宋词英译之我见 [J], 顾正阳 3.论唐诗英译中的文化流失现象 ——以《唐诗三百首》英译本为例 [J], 王迎雪 4.论唐诗英译中的文化流失现象——以《唐诗三百首》英译本为例 [J], 王迎雪 5.社会符号学翻译视角下唐诗英译研究——以许渊冲英译唐诗为例 [J], 高雅涛;耿延宏 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d9477410ccc789eb172ded630b1c59eef8c79ad3.html