方干《旅次洋州寓居郝氏林亭》原文、译文及赏析 旅次洋州寓居郝氏林亭 唐代:方干 举目纵然非我有,思量似在故山时。 鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝。 凉月照窗 ?? 枕倦,澄泉绕石泛觞迟。 青云未得平行去,梦到江南身旅羁。 译文及注释 译文 抬头所见纵然不是我的家乡景,仔细想来一切却似我在故乡时。 白鹤盘旋奔向远方投入了岛屿,蝉拖着哀鸣余音飞向另一树枝。 冷月照窗倚着孤枕感到很倦怠,清泉绕石朋友聚饮自觉举杯迟。 仕路坎坷迟迟不能平步青云去,梦回江南半生漂泊此身仍旅羁。 注释 ⑴旅次:旅途中暂作停留。洋州:今陕西洋县,在汉水北岸。 ⑵举目:抬眼望。《晋书王导传》: 河之异。 '” ⑶似:一作如”故山:旧山。喻家乡。 ⑷远势:谓远物的气势、姿态。孤屿:孤岛。 ⑸曳(Y):拖着。别枝:另一枝;斜枝。 ⑹凉月:秋月。窗:一作床”欹(Q):斜倚。 ⑺澄(CHNG )泉:清泉。泛觞(SHNG ):谓饮酒。古园林中常引水流入 石砌的曲沟中,宴时以酒杯浮在水面,漂到谁的面前,就谁饮。唐储光羲《京 口送别王四谊》诗: “明年菊花熟,洛东泛觞游。 ”迟:慢。 ⑻青云:高位,喻高官显爵。平行:平步。 ⑼梦到”句:一作 梦到江头身在兹”旅羁(J):久居他乡。 鉴赏 这首诗,是诗人方干旅居洋州时写的。洋州,今陕西洋县,在汉水北岸。 首句以“非我有”扣诗题“旅次”,说明举目所及都是异地之景,托出自己落 泊失意、他乡作客的境遇,透露出一种悲凉的情调。次句写诗人触景而起对家 乡的怀念。身处异地而情怀故乡,不难想见其失意之状和内心的苦涩。 目 ”、 “思量”是诗人由表及里的自我写照,抬首低眉之间,蕴含着深沉的感伤之情。 “举周?中坐而叹曰:风景不殊,举目有江 第二联写鹤从高空向孤屿盘旋而下,蝉鸣未止,拖着尾声飞向别的树枝。 诗人写景寄情,即以鹤蝉自况,前者脱俗,后者清高。这是说自己空有才学, 不能凌云展翅,占枝高鸣,却落得个异地依人、他乡为客的境地,犹如这鹤投 孤屿、蝉过别枝一般。一个 “投”字,一个 “过”字,一个 “孤”字,一个 “别”字,寄寓 着怀才不遇的身世之慨,自怨自艾,自悲自叹,却又无可奈何。 “鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝 ”,这两句前人十分称道,被认为是 齐梁以来所未有过的佳句。(见尤袤《全唐诗话》)从写景角度而言,诗人眼 耳并用,绘形绘声,传神逼真,对蝉声的描写更有独到之处。骆宾王诗 “西陆蝉 声唱 ”,许浑诗 “蝉鸣黄叶汉宫秋 ”,黄庭坚诗 “高蝉正用一枝鸣 ”,都写蝉在通常情 况下的鸣叫;而方干此诗,则是蝉在飞行过程中的叫声,不仅蝉有动势,而且 声有特色:诗人捕捉的是将止而未止的蝉声,这种鸣叫有独特的声响和音色, 能诱发读者的想象。一 “曳”字用得新颖别致,摹状精切传神,前所罕见。 第三联: “凉月照窗 ??枕倦,澄泉绕石泛觞迟 ”。前一句写月夜独处。一 个“凉 ”字,一个 “倦”字,极写诗人的冷寂凄清,孤独无聊。后一句变换场景,写 饮宴泛觞的场面。泛觞是一种游戏,古时候,园林中常引水流入石砌的曲沟中, 宴会时,把酒杯放置水面,任其漂浮,飘到谁的面前,就该谁饮酒。饮宴游戏, 高朋满座。诗人置身于这热烈气氛之中,却神游于此情此景之外,他对着那在 水池中慢慢流动的酒杯呆呆地出神,显出一幅寡言少欢的神态。 “泛觞迟 ”的“迟 ” 字,既写景,又出情。 这一联,以月明之夜和宴乐之时为背景,用反衬的手法,表现诗人的自 我形象。上下两句场景虽然不同,人物形象如一,显示出难以消解的情怀,却 又藏而不露。直到第四联,作者才将内心的隐痛全盘托出。 “青云未得平行去,梦到江南身旅羁 ”,意思是说:遗憾啊,仕途多阻, 未能平步青云。虽然做梦都梦到江南故乡,而此身却在异地作客。末句以 “身旅 羁”和首句的 “非我有 ”相照应,又回扣诗题的 “旅次”二字。结构严谨。 从全诗的艺术风格来看,这一联显得过分率直而欠含蓄。不过,由于有 了前面一系列的铺垫和渲染,倒也使人觉得情真意切。大概方干对自己功名不 就,耿耿于怀,如鲠在喉,但求一吐为快吧 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ca6b843cf21dc281e53a580216fc700aba68524e.html