冯友兰的翻译观 贺显斌 【期刊名称】《林区教学》 【年(卷),期】2011(000)008 【摘 要】哲学家冯友兰在翻译理论方面的建树主要表现在三个方面:提出了“翻译作用转化论”、研究了严复的翻译、发表了对可译性的看法. 【总页数】2页(P64-65) 【作 者】贺显斌 【作者单位】广东技术师范学院天河学院外语系,广州510540 【正文语种】中 文 【中图分类】H059 【相关文献】 1.冯友兰人生境界说析论r——兼及冯友兰人生境界说的儒道墨法之源 [J], 陆建华;颜莉 2.“展缓判断”求真相:冯友兰与胡适对孔老先后之争的学术意义--兼对冯友兰复胡适信函时间考证 [J], 张婷 3.研究冯友兰新理学的意义--冯友兰新理学研讨会致辞 [J], 黄玉顺;黄杰(录音整理) 4.情理:冯友兰“境界说”的内涵--从蔡祥元教授对冯友兰“境界说”的批评谈起 [J], 胡骄键 5.纪念冯友兰先生诞辰120周年暨冯友兰学术思想研讨会在北京召开 [J], 夏雪 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/caa3744756270722192e453610661ed9ad5155a7.html