【精品】浅谈中日两国饮食习惯的差异
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持. 【关键字】精品 浅谈中日两国饮食习惯的差异 胡 江 (贵州大学 外国语学院日语系 贵州 贵阳 550025) 摘要:中国和日本是“一衣带水”、“同文同种”的邻邦,两国之间有着地缘和文化上割舍不掉、挥之不去的天然联系。在饮食习惯上,两国也存在着诸多共同点。但是由于文化背景的不同,中日两国民族也有着不同的饮食习惯。因此,本论文以中日两国饮食习惯的差异作为考察对象。从“中日两国料理”、“用餐时的问候语”、中日两国的一日三餐”、“被人邀请用餐时的礼仪”这几个方面对两国饮食习惯的差异进行对比分析。关键词:中华料理 日本料理 用餐 差异 【中图分类号】I106.9 【文献标识码】A 【文章编号】1002-2139(2009)-20-0058-1 大体说来,日本的饮食可分为三类,日本固有的“日本料理”、从中国传过去的“中国料理”和从欧洲传过去的“西洋料理”。日本料理起源于日本列岛,并逐渐发展成为独具日本特色的菜肴。日本料理的特点是清淡。很多菜都保持着新鲜鱼虾的原味,并多与米饭和日本酒相结合,在选料和烹调的技法上重视季节感,同时餐具的颜色和形状以及材质上种类繁多,十分讲究搭配。也即日本料理不仅讲究味觉,更重视视觉享受。 在日本,由华人经营的餐厅饭馆随处可见。特别是在横滨、崎,因有成排的中华餐馆而被称为“中华街”食、锅贴、包子等。这样,,,此外,“用餐时的问候语”、“仪”也存在着不同。,。 中华料理注重烹调的技法,讲究菜的色、香、味俱全。特别是在菜的味道上更是下了一番工夫。例如,想方法祛除鸡鸭鱼肉等的腥味,烹调时尽量保持蔬菜瓜果等的新鲜感,烹调时加上一些调料使菜更具有香味。此外,由于中国南北差异较大,如南方人喜欢甜味、北方人喜欢咸味、四川及湖南人喜欢辣味、山西人喜欢酸味,因此在烹调时还考虑了人们不同的喜好和各个地区的差异。最后,中华料理用油比较多,大部分菜都是用油煎后再进行加工。这在日本人的眼里可能有些油腻。 日本料理自古以来就被称为是“五味、五色、五法的料理”。“五味”指甜、酸、咸、苦、辣。“五色”是指白、黄、赤、青、黑。“五法”指生、煮、烤、烫、蒸。此外,日本料理还被称为是“色、味、形、器”四者统一的料理。例如,因为绿色代表生命力,日本人在做菜时多选用绿色。同时餐具的颜色和形状以及材质上种类繁多,多与季节有关。还有,注重清淡也可以说是日本料理的一大特色,生冷食物深受日本人的喜爱。最后,由于日本四面环海,自古以来就蒙受到大海的恩惠。鱼和日本民族早已结下不解之缘。因此,日本以鱼为食,不断创造出许多鱼类名菜。 用餐时问候语的差异 在中国,当菜饭端到桌上,大人还没有到饭桌前的时候,如果孩子饿了有时就会说一声“妈妈,我先吃饭了”。在被别人招待的场合,当用餐的人都聚集在饭桌前时,主人一般说“大家别客气,动手吧!”。而作为回应,被招待的主人有时也会说“那不客气,我们就吃了”。这样用餐的氛围就显得比较轻松。 而在日本,不管是大人和小孩一起在家吃饭,还是被人邀请一起吃饭。总之在吃饭的场合,人们文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持. 都会说两句话。首先在吃饭前会说“いただきます”。意思是“那就不客气,我们开始吃饭吧!”。然后,在吃饱放下碗筷的时候,会说“御馳走様でした”。意思是“我吃饱了”、或是“真好吃,谢谢你的款待了”。 三、中日两国一日三餐的差异 无论是中国还是日本,一日都是三餐,即早餐、中餐和晚餐。中国人比 较遵守三餐制。在中国的家庭中,一般都是夫妻俩共同工作,孩子上学。因此,早上由于比较忙,就简单地吃一下早餐、面等,而北方人喜欢喝粥和吃面食。,,喝牛奶和吃,。 ,日本人夜间的活动变得丰富多彩起来。晚上或是加班、、或是学习、或是去喝酒,所以大多数人都在12点以后入睡。而公司、机关部门、学校一般都是早上九点开始工作,大部分人都不用早起,不吃早餐的人也多了起来。到了中午,由于日本人没有午休的习惯,工作的人在公司的食堂或是在外吃饭,孩子们在学校吃学校供应的伙食。作为晚餐,大多数日本人也会吃得丰富一些。但由于日本人经常在下班后,和上司、同事或客户一起去喝酒,通常一个晚上要换好几个酒馆轮番畅饮,因此不在家吃饭的人也多了起来。 被人邀请用餐时的礼仪的差异 在中国,当听到“一起去吃饭吧!”。一般的情况是,邀请的一方请客,而被邀请的人在饭后即使不付钱也可以,这样的习惯表明了人与人之间的亲密关系。但是在日本,如果被人邀请用餐时,不弄清楚通过什么方式付钱的话,往往会给双方带来不愉快的感觉。日本人在这种场合,会通过三种方式付钱。首先是邀请者全部付钱,被邀请的一方可以不用付。这种场合,邀请者要事先说好。第二种方式是邀请者事先全部付钱,随后,被邀请者再把自己应付的钱还给邀请方。最后一种方式,即吃饭时,双方自己点喜欢吃的东西,然后自己买单。 还有,当中国人被邀请到日本人家中做客时,经常会为一些小事感到困惑。即对于主人所招待的饭菜是要吃完还是留一点好呢?一般说来,当去日本人家中做客时,就要按照当地的习惯,把菜全部吃完。这样,主人会非常高兴,表明了主人做的菜非常好吃。 与此相对,如果到中国人家中做客,由于大家是共吃一桌菜,剩下应该没有关系。如果剩下,表明了主人热情的招待,表明了主人做了丰盛的饭菜来款待主人。反之,如果盘子里的菜全部吃完的话,主人则会考虑做的菜不够,会有不好意思的感觉。但是,如果到中国人家中做客,主人应该不用担心,因为主人都会做丰富的佳肴来款待主人。 综上所述,本文从“中日两国料理”、“用餐时的问候语”、中日两国的一日三餐”、“被人邀请用餐时的礼仪”四个方面考察了中日两国饮食习惯的差异。中日两国的饮食习惯与两国的文化有着密不可分的关系。通过考察,也增强了对中日两国饮食文化的了解。 参考文献: [1]武心波(2001)《当代日本社会与文化》上海外语教育出版社[2]魏常海(1996)《日本文化概论》世界知识出版社 58 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cac2c22b01020740be1e650e52ea551811a6c95a.html